首頁 作文 英語作文 考研英語作文

當前中學英語教學的誤區、根源_英語教學論文,當前中學英語教學的

Ⅰ.教學觀念上的誤區多年來,文法為綱,翻譯為方法的教學模式,使相當數量的中學英語教師形成了以自己為中心,一言堂的教學習慣,以及多講,細講才是“有水兒”的教學觀念。學生的主要課上活動就是聽講,記筆記、偶爾回答一些問題,但完全處于被動的位置。新教材要求以學生為主角,交際為中心,操練為重點。它不要求所有第一次出現的文法現象都講,目的是讓學生先有感性認識,先會用。見多了,用多了,感性認識加深之後,教師和學生再一起總結,這是典型的歸納性教學觀念。也是許多英語教師仍舊習慣于演繹性教學方法,大講特講文法,覺得不講就不叫上課,心裏不踏實。Ⅱ.教學方法上的誤區教師教學觀念上的守舊必然在教學方法上反映出來。有些教師課上仍以講解辭彙、領讀課文、分析文法和翻譯課文為主,學生語言實踐的機會很少。有些教師不明白,語言是工具,學習語言不像理科學習一樣,以理解為主。一個外語教師絕不是講得越多越好,而是要能控製自己的講解時間,做到少講、精講,適可而止,把時間讓給學生,心甘情願地把主角的位置讓給學生,以他們為中心。既能做導師,又能做合作者,又能當配角的教師,才是交際英語教學所需要的合格教師。Ⅲ.教師業務水準上的誤區十年動亂給中國教育事業造成的損失和破壞實在太大了,教育界青黃不接的現象仍然到處可見。在過去的十幾年裏,高等師範院校雖然為中學培養了大量的英語教師。但是,由于種種原因,合格的中學英語教師仍然不能滿足需求,這種現象在非重點中學裏尤為突出。僅以考察過的十幾所中學裏的二所一般中學為例:一所學校全校共有英語教師8人,英語大專畢業生二人,業餘進修後獲大專文憑的有三人,非英語專業畢業有兩人。另一所一般校中有英語教師11人,其中正式英語專業大專畢業生一人,正式英語專業大專畢業生二人,後取大專學歷者五人,還有一位俄話專業畢業的教師,一位歷史教師,和一名中專畢業的教師,也在教英語。在過去的十幾年裏,各種夜大和職大為我國的教育事業做出了很大貢獻。但是,由于各種條件所限,這些學校對其英語專業學生的聽說能力訓練的嚴格程度遠不能與正式外語院系相比。因此,在這些業餘大學獲得大專畢業證書的教師,他們的英語能力不平衡。若讓他們教舊教材,講文法,還能勝任。若用新教材,教授和組織學生進行聽、說活動,有些人可能就力不從心了。交際英語對教師提出了更高的業務要求。這些教師要改變教學方法,用好新教材,他們所面臨的一個首要的也是重要的任務就是要先提高自己的英語交際能力。Ⅳ.教學管理上的誤區新教材使用過程中也有一些教學管理上的問題。有些教學管理人員也因循守舊,認為新教材文法比較簡單,沒有什麽好講的,主張開快車。本應該每節課學習一課書,卻要求教師講兩課書。第一冊本應該學習一年,但是,實際上僅僅學了半年,即一個學期。在他們看來,教學進度不是以學生是否會用所學過的知識為尺度,而是以教師有沒有值得講的文法內容為尺度。這實際上仍舊是文法為綱,教師為中心的教學觀念。一方面抱怨學生聽、說能力差,一方面又要求教師開快車,趕進度。當前中學英語教育面臨的四大誤區尤以觀念問題最為重要。觀念變了,態度積極了,其它問題就比較容易解決了。而教學觀念上的誤區則根源于對外語教學中幾個基本概念的模糊認識和理解。Ⅰ.準確與流利多年來,教育界一直存在著知識派與能力派的兩大派別之爭,即教育的目的是為了傳授知識還是提高能力。筆者認為,走任何一個極端都是錯誤的。因為沒有知識無法提高能力,而學習知識若不是為了提高能力就失去了學習的社會意義和價值。知識和能力是相輔相成的,是人類在文明進化過程中,不斷自我發展和完善的兩個側面,缺一不可。知識與能力的矛盾在外語教學中常常體現為知識習得的準確性與運用的流利性的關系。傳統的文法翻譯法偏面地強調傳授知識的準確性,忽視運用知識進行交際的流利性。實際上,準確是流利的先決條件,流利是在準確的基礎上發展的。外語教學工作者必須兩者兼顧。外語教學涉及教與學兩個方面,教師先把語言知識準確地傳遞給學習者,這是教學的第一階段,也是初級階段,而且這種傳遞隻能到達學習者的有意識認知層次。作為交際英語核心的流利性是外語教學的第二 個階段,也是高級階段。它必須來自于學習者的大腦思維的深層結構,既無意識反應層。外語教師的職責絕不是在兩者中間選擇其一,而是在準確傳授知識之後,還要幫助學生盡快把知識從有意識理解層盡快轉移到無意識反應層,以便提高他們運用知識的能力,即語言的交際能力。Ⅱ.關于語言技巧與交際能力語言學習還常常涉及另外兩個概念,即語言技巧和交際能力。語言教育的最終目的就是使學習者獲得交際能力。傳統的外語教學觀念認為,學生在獲得語言技巧的同時能自然而然地獲得語言交際能力,因此把教學重點放在語言技巧上。交際法認為,事實並非如此。不容否認,語言技巧是語言交際能力的基矗但是,交際能力並不等于語言技巧,而是應該高于語言技巧,包括語言技巧。語言技巧隻能使學習者具備聽和講的能力,而聽和講絕不等于與別人交談,前者是單向的,後者是雙向的。交談才可稱之為交際,因為它要求參與者必須準確理解對方的語義信息,而且還要創造性地運用自己的語言技巧來傳遞意念和感情,以達到雙向交流的目的。因此,在外語教學的過程中,教師就該盡可能多地採用結對子、小組討論、全班辯論等形式,幫助學生進行交際能力的訓練,以達到比較理想的教學效果。針對當前中學英語教學的誤區及根源,筆者想提出兩條主要的措施。Ⅰ.加強師資隊伍建設,提高教師的業務水準一個地區的教育質量,往往是由在地區的教師的質量所決定的。要貫徹新大綱,實施新教材,當務之急是盡快分期分批對不能勝任交際英語教學的教師進行培訓。這種培訓絕不能隻是交流一下經驗,看一、二次觀摩課,或聽聽對新教材的使用方法的介紹,而應該包括兩個內容:一是教學觀念的培訓,使他們對交際英語教學所涉及的語言學理論,知識與能力的關系,教師與學生的關系,書本與練習的關系,理解與套用的關系等等,都有比較深刻,至少是一定程度的認識和理解。二是要對這些教師進行業務培訓,讓他們再做一次學生,在提高自己的英語交際能力的同時,體驗和學習交際英語的教學方法。Ⅱ.改革考試內容、形式和製度,使之為交際英語教學服務教學大綱一般包括教學目的、教學內容、教學方法和測試評估四大環節。形式和內容總是對其它幾大環節具有強大的作用。教材的改革若沒有適當的考試內容和形式相佐,往往不易成功。總之,目前我國中學的交際英語教學面臨一些困難。但是,隻要領導和教師團結一致,大學和中學攜起手來,這些困難就一定能克服,中學英語教學就一定會出現史無前例的嶄新局面。

返回頂部