首頁 古文典籍 容齋隨筆 容齋續筆

容齋續筆·卷二

歲旦飲酒
【原文】
今人元日①飲屠酥灑,自小者起,相傳已久,然固有來處②。後漢李膺、杜密以黨人同系獄,值元日,于獄中飲酒,曰:“正旦從小起。”《時鏡新書》晉董勛雲:“正旦飲酒先從小者,何也?勛曰:‘俗以小者得歲,故先酒賀之,老者失時,故後飲酒。’”《初學記》載《四民月令》雲:“正旦進酒次第,當從小起,以年小者先起。”唐劉夢得、白樂天元日舉酒賦詩,劉雲:“與君同甲子,壽酒讓先杯。”白雲:“與君同甲子③,歲酒合誰先?”白又有《歲假內命酒》一篇雲:“歲酒先拈辭不得,被君推作少年人。”顧況雲:“不覺老將春共至,更悲攜手④幾人全。還丹寂寞羞明鏡,手把屠酥讓⑤少年。”裴夷直雲:“自知年幾偏應少,先把屠酥不讓春。倘更數年逢此日,還應惆悵羨他人。”成文幹雲:“戴星先捧祝堯觴⑥,鏡裏堪驚兩鬢霜。好是燈前偷失笑,屠酥應不得先嘗。”方幹雲:“才酌屠酥定年齒,坐中皆笑鬢毛斑。”然則尚矣。東坡亦雲:“但把窮愁博長健,不辭最後飲屠酥。”其義亦然。

【注解】
①元日:正月初一。
②來處:來源,典故。
③同甲子:同歲。
④攜手:攜手同遊者,此處代指朋友。
⑤讓:推讓。
⑥戴星:盯著星星。觴:酒杯。

【譯文】
現在人于正月初一都要喝屠酥酒,由年紀小的人先喝,相傳已很久了,這是有它的來源的。後漢時李膺、杜密以同屬黨人被囚禁在監獄中,逢元日,在獄中喝酒,說:“過元日要從年小的先喝。”《時鏡新書》裏記載晉朝時董勛的話:“元日時飲酒先從年小的開始,這是為什麽?董勛說:‘舊時風俗以年紀小的,還有很多年可以過,所以先飲酒,以表示對他的祝賀;老年的,已失去很多歲月,所以後飲酒。’”《初學記》轉引的《四民月令》說:“元日飲酒,當從小起,從年小的人開始先喝。”唐朝劉禹錫白居易在元日飲酒吟詩,劉說:“和你年歲相同,壽酒請你先喝。”白說:“和你年歲相同,壽酒該誰先喝?”白居易又有《歲假內命酒》一首詩說:“歲酒先喝推辭不掉,是因為被推為年小的人。”顧況詩裏說:“不覺年老和春節一齊來到,更傷感的是過去朋友還有幾人在世。沒有長生仙丹的孤獨老人害怕照鏡,手裏捧著屠酥酒讓少年先喝。”裴夷直詩裏說:“自知我的年紀最小,先捧起屠酥酒不把青春讓別人。假如再停幾年逢到今天的日子,又該惆悵地羨慕比自己更年輕的人了。”成文幹詩裏說:“黎明星辰未落時就捧起賀年的酒杯,對著鏡子吃驚自己已經兩鬢白發。隻好在燈前偷偷地一笑,屠酥酒不應該由我先喝了。”方幹的詩裏說:“剛飲屠酥酒時排定年齡大小,在座的人都笑那兩鬢白發的人。”這些詩都可以看出元日飲屠酥酒的風俗。蘇東坡詩裏亦說:“隻管安心受窮愁,隻要能換得身體健康,又何必怕最後去飲屠酥酒呢?”其意思也是一樣的。

存歿絕句
【原文】
杜子美有《存歿》絕句二首雲:“席謙不見近彈棋,畢曜仍傳舊小詩。玉局①他年無限笑,白楊今日幾人悲。”“鄭公粉繪隨長夜,曹霸丹青已白頭。天下何曾有山水,人間不解重驊騮②。”每篇一存一歿。蓋席謙、曹霸存,畢、鄭歿也。黃魯直《荊江亭即事》十首,其一雲:“閉門覓句陳無己,對客揮毫秦少遊。正字不知溫飽未③,西風吹淚古藤州。”乃用此體。時少遊歿而無己存也。近歲新安胡仔著《漁隱叢話》④,謂魯直以今時人形入詩句,蓋取法于少陵,遂引此句,實失于詳究雲。

【注解】
①玉局:白玉的棋盤。
②白楊今日幾人悲:迎風招展的白楊樹今天又響起多少人的悲鳴聲。鄭公粉繪隨長夜,曹霸丹青已白頭:鄭虔的繪畫已隨著漫長的黑夜逝去,曹霸的繪畫隨著時間已華發滿生。驊騮:周穆王八駿出遊時其中之一。後泛指駿馬。
③正字:陳無己的官職名。
④《漁隱叢話》:詩話集,南宋胡仔編著。此書分《前集》60卷,《後集》40卷。所收詩話,評論對象上起春秋,下至南宋初。以人為綱,按年代先後排列。

【譯文】
杜甫作有《存歿》絕句二首說:“近來不見席謙玩彈棋,畢曜的小詩依舊在世上流傳;白玉的棋盤他年還會展開笑顏,迎風的白楊今天又響起多少人的悲聲。”“鄭虔的繪畫已隨著漫長的黑夜去了,曹霸的繪畫隨著時間已生了滿頭白發。天下誰的山水畫能比得上鄭虔,人世上很多人不懂得曹霸畫馬的寶貴啊。”每篇寫一個在世的人和一個去世的人。席謙、曹霸仍活著,畢曜、鄭虔已經故世了。黃庭堅的《荊江亭即事》詩十首,其一首中說:“陳無己是關著房門推敲詩句,秦少遊是對著客人揮筆寫詩。正字(陳無己官職名)不知道是不是得到溫飽,西風吹著悲淚悼念死在古藤州的秦少遊。”也是用這種寫法。當時少遊已死而無己還在世。近年來新安(今安徽績溪)胡仔著有《苕溪漁隱叢話》,謂黃庭堅是以現代在世人的形象寫詩句,是模仿杜甫的手法,才寫出這樣的詩句,其實胡仔未能深入考究以致弄錯了。

湯武之事
【原文】
湯、武之事,古人言之多矣。惟漢轅固、黃生爭辯最詳。黃生曰:“湯、武非受命,乃殺也①。”固曰:“不然,桀、紂荒亂,天下之心皆歸湯、武。湯、武因②天下之心而誅桀、紂,不得已而立,非受命為何?”黃生曰:“冠雖敝必加于首,履雖新必貫于足。今桀、紂雖失道,君上也;湯、武雖聖,臣下也;反因過而誅之,非殺而何?”景帝曰:“食肉毋食馬肝③,未為不知味;言學者毋言湯、武受命,未為愚。”遂罷。顏師古註雲:“言湯、武為殺,是背經義,故以馬肝為喻也。”《東坡志林》④雲:“武王非聖人也,昔孔子蓋罪湯、武。伯夷、叔齊不食周粟,而孔子予之,其罪武王也甚矣。至孟軻始亂⑤之,使當時有良史,南巢之事⑥,必以叛書;牧野之事,必以弒書。湯、武仁人也,必將為法受惡。”可謂至論。然予竊考孔子之序《書》,明言伊相湯伐桀,成湯放桀于南巢;武王伐商,武王勝商殺受,各蔽以一語,而大指皎如⑦,所謂六藝折衷,無待于良史復書也。

【注解】
①湯、武非受命,乃殺也:商湯和周武王並不是受命于天的君主,他們都是靠殺了舊有的君王才當上君主的。
周武王②因:順應。
③食肉毋食馬肝:古人認為馬肝有毒,所以吃馬肉的時候都不吃肝。
④《東坡志林》:蘇軾雜說史論集。內容廣泛,無所不談,文章形式不拘。
⑤亂:淆亂,混亂。
⑥南巢之事:商湯把夏桀流放到南巢的事情。
⑦大指皎如:意旨明白清晰。

【譯文】
商湯和周武王的事情,古人議論的已經很多了。唯有漢朝的轅固和黃生二人,爭辯的觀點最詳明。黃生說:“商湯和周武王不是受命于天當上國君的,而是靠殺了舊君才當上國君的。”轅固說:“不然,夏桀和殷紂王是荒淫殘暴的國君,當時天下人心已轉向商湯和周武,商湯和周武是先獲得天下人心才去誅殺桀、紂,這是不得已的事,民心就是天心,這不是受命于天又是什麽呢?”黃生說:“帽子雖然破舊,仍然得戴在頭上;鞋子雖新,隻能穿在腳上。如今桀、紂雖然無道,終究仍是君主;商湯和周武雖然是聖人,終究仍是臣子,反因君主有過就把他們殺掉,這不是殺弒又是什麽?”漢景帝說:“吃肉的人不吃有毒的馬肝,未必就是不知道肉味;講究學問的人不說商湯、武王是受天命當君主的,也不一定就愚昧無知。”于是才停止爭論。唐朝的顏師古註解這一段話時說:“主張湯、武是殺君的,是違背了經書上本義的,所以才用馬肝作比喻。”《東坡志林》裏講:“武王不能算是聖人,過去孔子也是責備商湯和武王的。伯夷、叔齊不願吃周朝的粟米而餓死,孔子給他們以很高評價,這也等于狠狠責備了周武二王。直到孟子的書裏,才把這種看法混亂顛倒過來。假如當時有比較好的史官,商湯把夏桀流放到南巢(今安徽巢縣南),一定會記成商湯叛亂;周兵大戰殷紂王于牧野(今河南淇縣南),一定會記成周武王弒君。商湯、武王都是仁德的人,也必然會依據法規接受弒君犯上的惡名。”這一段可以說是十分中肯的議論。但是我考察了孔子給《書經》寫的序言,明確地說過,伊尹做成湯的丞相起兵征伐夏桀,成湯把夏桀流放到南巢;武王征伐殷商,武王獲勝而殺紂王,各給他們一句有好有壞的評語,把自己的觀點說得十分明白透徹,這就是六藝裏講的折中方法,這樣便不需要什麽良史重新去評寫歷史了。

義理之說無窮
【原文】
經典義理之說最為無窮。以故解釋傳疏,自漢至今,不可概舉,至有一字而數說者①。姑以《周易·革卦》言之,“已日乃孚,革而信之”。自王輔嗣以降②,大抵謂即日不孚,已日乃孚,已字讀如矣音,蓋其義亦止如是耳。唯朱子發③讀為戊己之己。予昔與《易》僧曇瑩論及此,問之曰:“或讀作己日如何?”瑩曰:“豈唯此也,雖作巳日亦有義。”乃言曰:“天元十幹,自甲至己,然後為庚,庚者革也,故己日乃孚,猶雲從此而革也。十二辰自子至巳六陽,數極④則變而之陰,于是為午,故巳日乃孚,猶雲從此而變也。”用是知好奇者欲穿鑿附會,固各有說雲。

【注解】
①至有一字而數說者:甚至出現一個字有好幾種不同說法的現象。
②自王輔嗣以降:自從王弼以來。王弼,字輔嗣,魏山陽人,三國時期有名的玄學家。他好談儒道,辭才超逸。主要論著有《周易註》、《周易略例》、《老子註》、《老子指略》。
③發:主張。
④數極:數到極點。

【譯文】
經典著述裏講的道理是深厚無窮的,所以各種注解和講解的本子,自漢朝到現在,多得不勝枚舉,甚至一個字而有好幾種不同說法。拿《周易·革卦》來說,其中“已日乃孚,革而信之”一句話,自三國時王弼注解《周易》以來,大體上都把這句話解釋成“當日還不能取得誠信,到已日才能孚信于天下萬民,已字應讀為矣音,因這句話的意思也是這樣。唯有朱熹主張讀作戊己的己。我過去和研究《易經》的和尚曇瑩討論過這個問題,問他說:“或者讀作己(音紀)日行不行?”曇瑩說:“豈止這一種說法?就是讀作巳(音似)亦能解釋得通。”于是他解釋說:“天元分為十幹,從甲至己,己以後是庚,庚就是革,所以說‘己日乃孚’,意思就是說從此而開始變革了。十二辰從子到巳共六個數。應該為陽,數到極點就要變,變就成為陰,于是下邊就是午,午屬陰,所以‘巳日乃孚’,可以解釋為從這裏開始取得誠信了。”這都是好奇的人想穿鑿附會,便各有各的說法了。

返回頂部