首頁 古文典籍 容齋隨筆 容齋續筆

容齋續筆·卷九

深溝高壘
【原文】
韓信伐趙,趙陳餘聚兵井陘口御之①。李左車說餘曰:“信乘勝而去國遠鬥②,其鋒不可擋。願假奇兵從間道絕其輜重③,而深溝高壘④勿與戰。彼前⑤不得鬥,退不得還,不至十日,信之頭可致麾下⑥。”餘不聽,一戰成擒。
七國反,周亞夫將兵往擊⑦,會兵滎陽,鄧都尉曰:“吳、楚兵銳甚,難與爭鋒。願以梁委⑧之,而東北壁昌邑,深溝高壘,使輕兵塞其餉道⑨,以全製其極。”亞夫從之,吳果敗亡。
李鄧之策一⑩也,而用與不用則異耳。
秦軍武安西,以攻閼與。趙奢救之,去邯鄲三十裏,堅壁,二十八日不行,復益增壘。既乃卷甲而趨之,大破秦軍。奢之將略,所謂玩敵于股掌之上,雖未合戰而勝形已著矣,前所雲鄧都尉者,亞夫故父絳侯客也。《晁錯傳》雲:“錯已死,謁者僕射鄧公為校尉,擊吳、楚為將。還,上書言軍事,拜為城陽中尉。”鄧公者,豈非鄧都尉乎?亞夫傳以為此策乃自請而後行,顏師古疑其不同,然以事料之,必非出于己也。

【注解】
①聚兵:屯兵。御:抵抗。
②去國遠鬥:遠離本國來開戰。
③假:借用,利用。奇兵:出其不意突然襲擊的軍隊。間道:小道。絕:斷絕。輜重:糧草運輸。
④深溝高壘:深挖戰壕,高築壁壘。
⑤前:前進。
⑥麾下:對將帥的敬稱。
⑦將兵往擊:帶領軍隊前往鎮壓。
⑧委:拋棄,舍棄。
⑨使輕兵塞其餉道:用輕兵控製他們的幹道,截斷他們的糧草運輸。
⑩一:一樣,相同。
去:距離。
堅壁:安營扎寨,構築工事。
將略:帶兵的韜略。
形:情勢。著:顯著,明顯。

【譯文】
韓信帶兵攻打趙國。趙將陳餘屯兵在井陘口(今河北井陘縣西北)抵御。在陳餘部下有個叫李左車的分析了作戰情勢,並且提出了建議。他說:“現在韓信的軍隊,遠離本國,乘勝而來,要與我軍決戰,其勢銳不可擋。我請求交給我一支精兵,從小道前進,直插交通線上,切斷韓軍的糧餉運輸。然後,動員士兵深挖戰壕,高築壁壘,嚴密防守,使韓軍處于進攻不能靠前,退走無路可還的地步。這樣,要不了十天,韓信的頭就可以掛在將軍您的戰旗之下。”陳餘沒有聽取這一建議,貿然與韓信進行決戰,結果一敗塗地,陳餘本人也成了俘虜。
漢景帝即位三年,以吳王劉濞為首的吳、楚七個王國發動叛亂。景帝派周亞夫率兵前往鎮壓。兩軍在滎陽(今屬河南)相遇。周亞夫部下的鄧都尉分析了作戰情勢,並且提出了對策。他說:“吳楚七國的叛軍,現在士氣正盛,我軍與他們展開決戰,很難取勝。我建議先把梁國之地讓給他們,在昌邑深挖壕溝,高築壁壘,嚴陣以待。同時派輕兵迅速控製交通幹線,截斷他們的糧餉運送,使他們無法施展威力。”周亞夫聽後,非常高興,採納這一建議,立即做了周密的部署,結果,使叛軍大敗。
李佐車與鄧都尉都是在戰前為其主將獻計獻策的,這一點是共同的。但是採用還是不用,其結果,則是大不相同的。
戰國時期,秦國攻打趙國時,將軍隊聚集在武安(今屬河北)的西面,準備進攻閼與(今山西和順)。趙國派大將趙奢帶兵前往救援,在距邯鄲(今屬河北)30裏的地方,安營扎寨,構築工事。一直駐了28天,沒有出擊,並且繼續構築工事,給秦軍造成一種不敢出戰的錯覺。不久,趙軍傾巢出動,發動大舉進攻,來勢凶猛,結果,秦軍被打得落花流水。趙奢的用兵韜略,被人們稱之為“玩敵于股掌之上”,在未進行交戰之前一定取勝的情勢就很明確了。前面所說的鄧都尉,是周亞夫故父絳侯的門客。《晁錯傳》中說:“晁錯死後,謁者僕射鄧公擔任校尉,在平定吳楚七國之亂中任為將軍。叛亂被平定之後,回京,上書述論軍事,升為城陽中尉。”這裏所說的鄧公,豈不是鄧都尉嗎?周亞夫傳中以為這一策略是周亞夫自己提出而後實行的,顏師古對于此說表示懷疑。然而,從當時的實際情況來看,這一策略,必定不是出于周亞夫本人。

生之徒十有三
【原文】
老子》“出生入死”章雲:“出生入死。生①之徒十有三,死之徒十有三,人之生,動之死地②十有三,夫何故?以其生生之厚③。”王弼註曰:“十有三,猶雲十分有三分取其生道,全生之極,十分有三耳;取死之道,全死之極,十分亦有三耳。而民生生之厚,更④之無生之地焉。”其說甚淺,且不解釋後一節。唯蘇子由⑤以謂“生死之道,以十言之,三者各居其三矣。豈非生死之道九,而不生不死之道一而已乎?《老子》言其九不言其一,使人自得之⑥,以寄無思無為之妙”。其論可謂盡矣。

【注解】
①生:生長。
②動之死地:因為活動而招致死地。
③生生之厚:追求生活過分。
④更:變更。
⑤蘇子由:蘇轍,字子由。蘇軾胞弟,也是文學大家,且對哲學研究十分深入。
⑥使人自得之:讓人自己去琢磨探求。

【譯文】
《老子》“出生入死”章說:“始出于世而生,終入于地而死。走向生長的十分有三,走向死亡的十分有三,人的生長,由于活動而致于死地,也十分有三。這是為什麽?因為他們追求生活過分強烈呀。”王弼作註說:“十有三,就是說走向生長道路的隻有十分之三;保住生命達到終點的,也隻有十分之三;走向死亡之道的,加速走向死亡的,也隻有十分之三。而那些富貴的人們以優裕的生活條件追求長生,一旦改變了,他們就沒有了生存的地方。”王弼解釋很淺顯,而且沒有解釋後面一節。隻有蘇轍(字子由)的解釋比較詳盡。他說:“生死的道理,如果說有十種,三種情況各佔三份,這難道不是說生死之道有九,而不生不死之道隻不過有一種嗎?《老子》隻說九不說一,是想讓人們自己去琢磨,以寄托無思無為的妙處。”這種解釋實在是太精當了。

太公丹書
【原文】
太公《丹書》今罕見于世,黃魯直于禮書得其諸銘而書①之,然不著其本始②。予讀《大戴禮·武王踐阼③篇》,載之甚備,故悉記錄以遺好古君子雲:“武王踐阼三日,召士大夫而問焉,曰:‘惡有藏之約,行之行④,萬世可以為子孫常者乎?’皆曰:‘未得聞也。’然後召師尚父而問焉,曰:‘黃帝、顓頊之道可得見與?’師尚父曰:‘在《丹書》。王欲聞之,則齋矣。’王齋三日,尚父端冕奉書⑤,道書之言曰:‘敬勝怠者吉,怠勝敬者滅;義勝欲者從,欲勝義者凶。凡事不強則枉⑥,弗敬則不正⑦,枉者滅廢,敬者萬世。’藏之約,行之行,可以為子孫常者⑧,此言之謂也。”又曰:‘以仁得之,以仁守之,其量百世⑨;以不仁得之,以仁守之,其量十世;以不仁得之,以不仁守之,必及其世。’王聞《書》之言,惕若⑩恐懼。退而為《戒書》,于席之四端為銘。前左端銘曰:“安樂必敬。”前右端銘曰:“無行可悔。”後左端銘曰:“一反一側,亦不可以忘。”後右端銘曰:“所監不遠,視爾所代。”幾之銘曰:“皇皇惟敬,口生緱,口戕口。”鑒之銘曰:“見爾前,慮爾後。”盥盤之銘曰:“與其溺于人也。寧溺于淵。溺于淵,猶可遊也;溺于人,不可救也。”楹之銘曰:“毋曰胡殘,其禍將然;毋曰胡害,其禍將大;毋曰胡傷,其禍將長。”杖之銘曰:“惡乎危?于忿嚏。惡乎失道?于嗜欲。惡乎相忘?于富貴。”帶之銘曰:“火滅修容,慎戒必共,共則壽。”屨之銘曰:“慎之勞,勞則富。”觴豆之銘曰:“食自杖,食自杖,戒之憍,憍則逃。”戶之銘曰:“夫名難得而易失。無勤弗志,而曰我知之乎?無勤弗及,而曰我杖之乎?擾阻以泥之,若風將至,必先搖搖,雖有聖人,不能為謀也。”牖之銘曰:“隨天之時,以地之財,敬祀皇天,敬以先時。”劍之銘曰:“帶之以為服,動必行德,行德則興,倍德則崩。”弓之銘曰:“屈申之義,發之行之,無忘自過。”矛之銘曰:“造矛造矛,少間弗忍,終身之羞。予一人所聞,以戒後世子孫。”凡十七銘,賈誼《政事書》所陳教太子一節千餘言,皆此書《保傅篇》之文,然及胡亥、趙高之事,則為漢儒所作可知矣。《漢昭帝紀》“通《保傅傳》”,文穎註曰:“賈誼作,在《禮·大戴記》。”其此書乎?荀卿《議兵篇》:“敬勝怠則吉,怠勝敬則滅;計勝欲則從,欲勝計則凶。”蓋出諸此。《左傳》晉斐豹“著于丹書”,謂以丹書其罪也。其名偶與之同耳。漢祖有丹書鐵契以待功臣,蓋又不同也。

【注解】
①書:書寫,抄寫。
姜子牙②著:著明,標明。本始:起源,本來的源頭。
③踐阼:繼位。踐,登上。阼,皇位。
④惡有藏之約,行之行:有沒有儲存下來的古代規約,行動方法。惡,同“烏”,疑問詞,哪,何。藏,儲存。行之行,行動方法。
⑤端冕奉書:端著官冕手捧書本。奉,通“捧”。
⑥凡事不強則枉:凡是辦事情不努力就會出偏差。枉,偏差。
⑦弗敬則不正:不恭敬就會導致歪門邪道。不正,偏門,歪門邪道。
⑧可以為子孫常者:可以永遠指導子孫後代的東西。
⑨以仁得之,以仁守之,其量百世:靠仁義得到國家,靠仁義保護國家,就會有百世不變的江山。量,持續。
⑩惕若:膽戰心驚的樣子。
于席之四端為銘:貼在座席的四端作為座右銘。
安樂必敬:即便是身處安樂之中也一定要恭敬謹慎。
無行可悔:沒有讓人後悔的行為。
一反一側:一點一滴的思考所得。
所監不遠,視爾所代:如不能高瞻遠矚,就隻能看到眼前。
皇皇惟敬:誠惶誠恐隻有恭敬。
口戕口:口能戕害自己。意即禍從口出。
見爾前,慮爾後:事前要有所預見,事後要有所思考。爾,代指事情。
毋曰胡殘:不要說自己不殘忍。胡,不。
其禍將然:禍事就將到來。
毋曰胡傷:不要說自己沒有傷害。
惡乎相忘:什麽時候互相忘卻。
火滅修容:火滅後要維修盛水的容器。
慎戒必共:謹慎提防一定會平安。共,此處指平安。
屨:古代用麻葛製成的一種鞋。
觴豆:觴與豆。古代盛酒餚的器具。
食自杖:貪食就自我懲罰,自我反省。杖,杖刑,此處代指懲罰。
名:美好的名聲。
志:志氣。
泥:拘泥。
牖:窗戶。
倍德則崩:違背道德就會崩潰。
少間弗忍,終身之羞:如有瞬息不能容忍,就會終身羞愧。少間,瞬息,極短時間。
敬勝怠則吉:恭敬勝過懈怠就吉祥。
計勝欲則從:計謀勝過欲望就順利。從,順利。與後文“凶”相對。
著:同“著”,著述,寫。
待:待遇,加賞。

【譯文】
姜太公的《丹書》如今罕見,黃庭堅從禮書中的各種銘文上抄了下來,但是沒註明最原始的來源。我閱讀《大戴禮·武王踐阼篇》,其中記載的很詳細,所以全部記錄下來贈給喜好古代文化的人們。周武王剛登基三天,就召集士大夫問他們說:“有沒有儲存的古代規約,行動方法,特別是那些可以永遠指導子孫後代的呢?”士大夫們都說:“沒聽說過。”然後又召來太師姜尚父問道:“您看見過黃帝、顓頊治國之道嗎?”太師姜尚父說:“在《丹書》上見過。大王要想聽講,就齋戒吧。”武王齋戒了三天,姜尚父端著官冕手捧書本,為武王讀書中的話:“‘恭敬勝過懈怠的就會吉祥,懈怠勝過恭敬的就會天亡,仁義勝過欲望的就順利,欲望勝過仁義的就凶險。凡是辦事情不努力就會出偏差,不恭敬就會導致歪門邪道,偏差歪邪就會毀滅,恭敬認真就會永世長存。’所謂儲存的古代規約,行為之方法,可以永遠指導子孫後代的東西,就是說的這些。”書中又說:“靠仁義得到國家,靠仁義保護國家,就會有百世不變的江山;靠不仁得到國家,用仁義保護,就會有十世江山;靠不仁得到國家,用不仁不義的東西保護,禍害馬上就來了。”武王聽了《丹書》中的話,膽戰心驚。退朝後就寫了《戒書》,貼在座席的四端作為座右銘。左前方的銘文為:“處在安樂之中也一定要恭敬謹慎。”右前方的銘文是:“沒有讓人後悔的行為。”左後方的銘文是:“一點一滴的思考所得,也不應忘記。”右後方的銘文是:“如不能高瞻遠矚,就隻能看到眼前。”桌幾上的銘文是:“誠惶誠恐隻有恭敬,口生恥辱,口能戕害自己。”鏡子上的銘文是:“事前要有所預見,事後要有所思考。”盥盤上的銘文是:“與其被人所溺,不如溺于深淵。溺于深淵,還可以遊出;而被人所陷害,就不可救了。”門楹上的銘文是:“不要說自己不殘忍,那會導致災禍;不要說自己沒為害,那會有大禍;不要說自己沒有傷害,那會有長久禍害。”手杖上的銘文是:“什麽時間危險?當因挫折而憤怒時;什麽時候失去常道?當貪圖物欲的時候;什麽時候互相忘卻?當富貴的時候。”帶子上的銘文是:“火滅後要維修盛水的容器,謹慎提防一定會平安,平安就會長壽。”屨上的銘文是:“貪食就自我懲罰,自我懲罰,要提防不得已的喝酒,遇到這種情況就逃避。”門戶上的銘文是:“人的美名難得而容易失去。一個人沒有勤勞和志氣,而能說自己聰明嗎?不經常反思自我,而能說自己能自審嗎?各種阻礙幹擾對人來說,好像風就要來了,一定會先有樹的搖擺,有時即使是聖人,也不能深謀熟慮。”窗上的銘文是:“要遵從天時,利用地利,以此來敬祀皇天,敬祀先時。”劍上的銘文是:“帶上它的時候,行動一定要講道德,行動合乎道德就會興旺,違背道德就會崩潰。”弓上的銘文是:“屈和申的大義,在于發射和行動都不要忘記自我反思。”矛上的銘文是:“製造矛製作矛,如有瞬息的不能容忍,就會終身羞愧。我一個人所聽到的,告誡後世子孫。”一共十七種銘文。賈誼在《政事書》中所講的教太子的一段話一千多字,都是出自這本書中的《保傅篇》,然而到了胡亥,趙高的事情,則是由漢代文人所作的。《漢書·昭帝紀》“通《保傅傳》”,文穎的註解說:“賈誼所作,在《禮記·大戴記》中。”難道說的是《丹書》嗎?荀子《議兵篇》說:“恭敬勝過懈怠就吉祥,懈怠勝過恭敬就滅亡;計謀勝過欲望就順利,欲望壓倒計謀就凶險。”這話大概也是出于《丹書》。《左傳》中說晉斐豹“寫在丹書裏”,說因丹書而獲罪。這隻不過是偶然的同名書而已。漢高祖有用丹書鐵契對待功臣的事情,大概又不同于《丹書》。

返回頂部