首頁 古文典籍 夢溪筆談

象數一

《奉元歷》改移閏朔
【原文】
開元《大衍歷法》①最為精密,歷代用其朔法②。至熙寧中考之,歷已後天五十餘刻③,而前世歷官皆不能知。《奉元歷》④乃移其閏朔:熙寧十年天正⑤元用午時,新歷改用子時⑥;閏十二月改為閏正月。四夷朝貢者用舊歷,比來款塞⑦。眾論謂氣至⑧無顯驗可據,因此以搖新歷,事下有司考定。凡立冬晷景⑨與立春之景相若者也,今二景短長不同,則知天正之氣偏也;凡移五十餘刻,立冬、立春之景方停⑩。以此為驗,論者乃屈,元會使人亦至,歷法遂定。

【注解】
①《大衍歷法》:唐代開元年間僧一行所製定的歷法。
②朔法:指朔策之法,即推算各月平均長度並用以確定朔日(每月初一)的方法。
③刻:古代計時單位,一晝夜分為一百刻。
④《奉元歷》:由提舉司天監沈括主持、聘淮南人衛樸製定的歷法。熙寧八年(1075)閏四月頒行,共行用了十八年。
⑤天正:指冬至日的臨界時分。舊時歷法以此為推算起點。
⑥子時:當今24小時製的23:00—1:00,取中值即為0:00。
⑦比來:接連而至。款塞:本義指扣塞門,舊時中原王朝用作周邊部族政權及海外諸國來通好或內附的稱呼。和“四夷”等詞一樣,含有蔑視的意味。
⑧氣至:猶言節氣。至,四至,指冬至、夏至、春分、秋分。
⑨晷景:同“晷影”。古代用晷(日晷)測日影,以日影的角度和長度定時刻。
⑩停:均勻。
元會:元旦日皇帝朝會群臣及外賓的典禮。

【譯文】
唐開元間所製定的《大衍歷法》最為精密,歷代都沿用其推算朔策的方法。然而到熙寧年間考校,現行歷法已落後實際天象五十餘刻,而前世歷官都不能推知這一誤差。《奉元歷》于是改動閏月和朔日的設定:熙寧十年冬至的臨界時分原用午時,新歷改用子時;閏十二月改為閏正月。四方各族及外域來朝覲並進貢方物的國家仍然沿用舊歷,接連按以往的節慶日派遣使者通好。朝廷輿論以為節氣的確定並無顯著的天象驗證可以依據,遂因各國遣使事懷疑和反對新歷,事下有關部門考定。不過大凡立冬的晷影與立春的晷影是差不多的,如今舊歷所用的這兩種晷影長短不同,可知舊歷冬至節氣的確定有偏差;大致移動五十餘刻,立冬、立春的晷影長度才能均勻。以此作為驗證,持抗告的人乃無話可說,而元旦朝會時各國使者也按新定的日期來到,于是新歷法得以確定。

返回頂部