首頁 文言文 菜根譚

殺氣寒薄,和氣福厚

天地之氣,暖則生,寒則殺。敵性氣冷清者,受享亦涼薄;唯和氣熱心 之人,其福亦厚,其祿亦長。

【譯文】 大自然四季運轉,春夏和暖萬物就獲得生長,秋冬寒冷萬物就喪失生機。做人的道理也和大自然一樣,一個性情高做冷漠的人,他所能得到的福分自 然就淡薄;隻有那些個性溫和而又熱情助人的人,他獲得的福分不但豐厚, 他的官位也會久長。

【註解】 天地之氣:指天地間氣候的變化。 性氣:性情氣質。 冷清:清高冷漠。受享:所享有的福分。 涼薄:涼與薄同義。

【評語】 一個人的性情是需要磨煉的,待人太熱或太冷都不好。但在社會中,古道熱腸畢竟讓人願意接受,和和氣氣更是持家立業之根本。一個性情過于冷 酷的人就如寒冬一般,使萬物喪失了生機,這種人很難得到人的協助。“敬 人者人互敬之,助人者人互助之”。可見社會必須互助合作互相尊重才能進 步。從做事來講,個人力量是有限的,“大家捧柴火焰高”“合則兩利,分 則兩害”,人們必須互助合作才有更大力量。假如一個人整天板著冰冷的面 孔自認清高,那誰願意和他精誠合作創造事業呢?結果這種人隻有在離群而 居孤立無援的情況下度過寂寞的一生,人間的溫暖也會由于冷漠而少有。

返回頂部