首頁 古文典籍 容齋隨筆 容齋續筆

容齋續筆·卷七

女子夜績
【原文】
《漢·食貨志》雲:“冬,民既入①,婦人相從夜績②,女工一月得四十五日③。”謂一月之中,又得半夜,為四十五日也。必④相從者,所以省費燎火⑤,同巧拙而合習俗也⑥。
《戰國策》甘茂亡秦⑦出關,遇蘇代曰:“江上之貧女,與富人女會績⑧而無燭,處女相與語,欲去之。女曰,妾以無燭故,常先至掃室布席⑨,何愛⑩餘明之照四壁者?幸以賜妾。”以是知三代之時,民風和厚勤樸如此,非獨女子也,男子亦然。
《豳風》“晝爾于茅,宵爾索綯”,言晝日往取茅歸,夜作綯索,以待時用也,夜者日之餘,其為益多矣。

【注解】
①民既入:民眾都待在家裏。
②相從夜績:聚集在一起,晚上一同紡麻織布。績,把麻搓捻成線或繩。
③女工一月得四十五日:女子一個月可以做四十五天的活計。
④必:一定。
⑤所以:之所以是因為。省費燎火:節省燈火費用。
⑥同巧拙而合習俗也:相互取長補短,時間長了,便成為一種習俗。
⑦亡秦:逃離秦國。
⑧會績:一同紡麻。
⑨掃室布席:打掃屋子,鋪設席墊。
⑩愛:吝惜。
和厚:和睦淳厚。
《豳風》:詩經篇章,有一個系列,多反映人民的勞作場面。
茅:上山砍茅草。

【譯文】
《漢書·食貨志》上說:“到了冬天農閒時,老百姓都待在家中,婦女們聚集在一起,晚上紡麻織布,這樣做一個月可做45天的活。”就是說,一個月中,每天又多出半夜,這樣一個月就相當于四十五天。婦女們所以要聚集在一起,是為了節省燈火,相互取長補短,積久成俗。
《戰國策》記載,甘茂逃離秦國,出了關中地區,遇見了蘇代,就對蘇代說:“江上的一個貧家女子和富家女子一起織布,自己卻沒有燈燭,一起織布的女子們一起商量,想趕走她。貧家女說:‘我因為沒有燈,所以常常先到,打掃房屋,鋪設坐席,你們何必吝嗇照在四周牆壁上的餘光呢?希望把多餘的光亮賜給我。”從這可以知道夏、商、周三代時期,民風是如此的淳厚、樸素、勤勞。不但婦女如此,男子也是這樣。
《詩經·豳風》中說:“晝爾于茅,宵爾索綯”,意思是指,白天男子上山採集茅草,晚上把茅草搓成繩子,以備冬日晚上用。夜晚作為白天的延續,它的好處很多啊。

建除十二辰
【原文】
建除十二辰,《史》、《漢》歷書皆不載,《日者列傳》但有“建除家以為不吉”一句。唯《淮南鴻烈解·天文訓篇》雲:“寅為建,卯為除,辰為滿,巳為平,主生①;午為定,未為執,主陷;申為破,主衡;酉為危,主杓,戍為成,主少德;亥為收,主大德;子為開,主太歲;醜為閉,主太陰。”今《會元官歷》,每月逢建、平、破、收日,皆不用,以建為月陽,破為月對,平、收隨陰陽月遞互為魁罡②也。《酉陽雜俎·夢篇》雲:“《周禮》以日月星辰各佔六夢,謂日有甲乙,月有建破。”今註無此語。《正義》曰:“按《堪輿》,黃帝問天老事③雲:‘四月陽建于巳,破于亥,陰建于未,破于癸,是為陽破陰,陰破陽。’”今不知何出所載,但又以天幹為破,未之前聞也。

【注解】
①主生:掌管生死。
②魁罡:指鬥魁與天罡兩顆星。
③問天老事:向天帝詢問事情。

【譯文】
與十二地支:子、醜、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戍、亥相配的建、除、滿、平、定、執、破、危、成、收、開、閉十二辰,《史記》、《漢書》中都沒有記載,《史記·日者列傳》中僅有“專門研究建除十二辰的人認為不吉利”這樣一句話。隻有《淮南鴻烈解·天文訓篇》中說:“寅為建,卯為除,辰為滿,巳為平,主管生;午為定,未為執,主管陷;申為破,主管衡;酉為危,主管杓;戍為成,主管少德;亥為收,主管大德;子為開,主管太歲;醜為閉,主管太陰。”現在宋朝的《會元官歷》中,每月逢建、平、破、收這幾天,都不用它們來與地支相配,用建為月陽,破為月對,平、收隨陰陽月次遞互為魁罡。《酉陽雜俎·夢篇》上說:“《周禮》用日、月、星、辰各算六夢的吉凶,說日有甲乙,月有建破。”現在的注解沒有此話。《正義》上說:“按《堪輿》記載,黃帝向天老問事時說:“四月份陽建于巳,破于亥,陰建于未,破于癸,是指陽破陰,陰破陽。”現在不知道什麽書上有記載,但是,另外又用天幹為破,以前沒有聽說過。

俗語算數
【原文】
三三如①九,三四十二,二八十六,四四十六,三九二十七,四九三十六,六六三十六,五八四十,五九四十五,六九五十四,七九六十三,八九七十二,九九八十一,皆俗語算數,然《淮南子》中有之。三七二十一,蘇秦說齊王之辭也②。《漢書·律歷志》劉歆典領鍾律,奏其辭③,亦雲八八六十四。杜預④註《左傳》,天子用八,雲八八六十四人,又六六三十六人,四四十六人。如淳、孟康、晉灼註《漢志》,亦有二八十六,三四十二,六八四十八,八八六十四等語。

【注解】
①如:等于。
②說:遊說。辭:言辭,話語。
③奏:上奏,陳說。
④杜預:字元凱,西晉杜陵人,著名的政治家和學者。他出身官宦世家,但由于受曹操等人牽連,司馬懿等人掌權時,一直未能出仕。司馬昭上台後,極力拉攏杜預。杜預主持修訂律法,給後世法律以很大影響。杜預政績卓越,在文學上也有很高造詣,曾為《左傳》作註。

【譯文】
三三得九,三四一十二,二八一十六,四四一十六,三九二十七,四九三十六,六六三十六,五八四十,五九四十五,六九五十四,七九六十三,八九七十二,九九八十一,這些都是人們平時計算時用的口訣,但《淮南子》一書中也有記載。三七二十一,是縱橫家蘇秦遊說齊王說過的話。而在《漢書·律歷志》記載劉歆的典領鍾律,向皇帝報告的時候,也說過八八六十四。著名學者、西晉大臣杜預在給《左傳》作註解時也說,天子用八,是說八八六十四人,又雲六六三十六人,四四一十六人。如淳、孟康、晉灼注解的《漢書·藝文志》,也有二八一十六,三四一十二,六八四十八,八八六十四等語。

返回頂部