首頁 古文典籍 圍爐夜話

文章似山水 富貴乃煙雲

[原文]
山水是文章化境,煙雲乃富貴幻形。

[譯文]
文採華章的境界就好像清山秀水一樣神妙;富貴榮華就如同煙雲一樣,是虛無的影像。
[評說]
山水為實,煙雲為虛。文章給人智慧,實實在在;富貴長不過百年,實在有如恍然一夢。讀文章有如在山水間逍遙,一路風景,好不自在;守富貴恰似置身煙雲,目光短淺,無法放開。前者令人賞心悅目,後者叫人迷惑混沌。二者如何取舍,自己分曉。

返回頂部