首頁 古文典籍 文昌孝經

開經啓

【原文】
浩浩紫宸天①,鬱鬱寶華筵②。文明光妙道,正覺③位皇元。振嗣恩素重,救劫孝登先。大洞④完本願,應驗⑤子心堅。

【注解】
①紫宸(chén)天:道教天界名,為天神上帝所居之所。紫,古人認為的祥瑞之色;宸,即北極星所在,後借指帝王所居。
②寶華筵(yán):也作寶花,珍貴的花。多指佛國或佛寺的花。筵,宴席。
③正覺:覺悟。本指如來之實智,名為正覺。證語一切諸法的真正覺智。成佛也說是“正覺”。
④大洞:即大道。
⑤應驗:原來的預言或估計與事後的結果相合或得到證實。

【譯文】
廣大寬闊的紫宸天,香氣濃鬱的寶華筵。文德輝耀的奇妙之道,體悟大道的人位列仙班。振興人們子嗣的恩澤向來都很重,而要想解救人們的災難禍患,應當從行孝開始。大道完成了人們的本願,文昌帝君提倡的孝道靈驗無比,人們應當信心堅如磐石。

【評析】
開經啓:本經之前,先立序說。用于正式經文前的一種文體。

返回頂部