首頁 古文典籍 戰國策

五國約而攻秦

【提要】

保全一個城市可以用武力,也可以不費吹灰之力。戰國時期的謀略家們就善于用智謀和三寸不爛之舌幹出不小的事功來。 

【原文】

五國約而攻秦,楚王為從長,不能傷秦,兵罷而留于成皋。魏順謂市丘君曰:“五國罷,必攻市丘,以償兵費。君資臣,臣請為君止天下之攻市丘。”市丘君曰:“善。”因遣之。
魏順南見楚王曰:“王約五國而西伐秦,不能傷秦,天下且以是輕王而重秦,故王胡不卜交乎?”楚王曰:“奈何?”魏順曰:“天下罷,必攻市丘以償兵費。王令之勿攻市丘。五國重王,且聽王之言而不攻市丘;不重王,且反王之言而攻市丘。然則王之輕重必明矣。”故楚王卜交而市丘存。

【譯文】

趙、楚、魏、燕、韓五國結盟進攻秦國,楚考烈王為盟主,但是沒能擊潰秦國,六國聯軍于是停戰,駐扎在成皋。魏順對市丘的長官說:“五國收兵之後必然會攻打市丘,以此來彌補軍費。您如果資助我,我願意替您阻止諸侯進攻市丘。”市丘的長官就說:“好吧。”于是派遣他到楚國去。
魏順南下拜見楚考烈王說:“大王邀集五國軍隊西攻秦國,卻無功而返,天下人將因此看輕大王而尊重秦國,那麽大王為什麽不測驗一下諸侯對您的態度呢?”楚王說:“如何辦呢?”魏順說:“此次戰爭停止之後,五國必然進攻市丘以補償戰爭中的損失。大王何不命令他們不要進攻市丘。五國如果尊重您,就會聽從命令,不進犯市丘;如果他們不尊重您,就會違背大王的命令而進攻市丘。這樣一來,大王聲威的輕重必然可以看積分明了。”楚王照此行動以測驗五國的態度,而市丘也就因此保住了。

【評析】

巧用計策,讓他人出力,為自己效勞。這看起來有點欺騙的味道,但實際上兩方面都沒有受到損失。楚考烈王測驗了各國的忠心,市丘的危機也輕松解除了。這種兩全其美的策略能說它是欺騙嗎?實際上聰明人就善于利用不同主體的利益差別,調遣安排,實現自己的如意算盤。

返回頂部