首頁 古文典籍 戰國策

蘇秦之楚

【提要】

要去遊說的對象經常會拒絕與你見面,或者故意長時間閒置你。連面都見不了,怎麽說服他人呢?遊說需要等待、更需要你的耐心與毅力。

【原文】

蘇秦之楚,三月乃得見乎王。談卒,辭而行。楚王曰:“寡人聞先生,若聞古人。今先生乃不遠千裏而臨寡人,曾不肯留,願聞其說。”對曰:“楚國之食貴于玉,薪貴于桂,謁者難得見如鬼,王難得見如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼見帝。”王曰:“先生就舍,寡人聞命矣。”

【譯文】

蘇秦來到楚國,過了3個月,才見到楚王。交談完畢,就要向楚王辭行。楚王說:“我聽到您的大名,就象聽到古代賢人一樣,現在先生不遠千裏來見我,為什麽不肯多待一些日子呢?我希望聽到您的意見。”蘇秦回答說:“楚國的糧食比寶玉還貴,楚國柴禾比桂樹還貴,稟報人員像小鬼一樣難得見面,大王像天帝一樣難得見面;現在要我拿玉當糧食,拿桂當柴禾燒,通過小鬼見高高在上的天帝……。”楚王打斷蘇秦的話,說:“請先生到客館住下吧,我遵命了。”

【評析】

蘇秦作為大遊說家,其心理貭素非常之高。他沒有因為拒絕召見而心灰意冷,而當他見到楚王後也沒有忘乎所以,把自己的想法和要求和盤托出,而是以退為進,馬上辭行。如此反而掌握了心理上的主動權,讓楚王十分迫切的聽從他的意見、答應他的要求,把他奉為上賓。可見,在說服他人時,光有學識是不能被人接納的,頑強的毅力和冷靜的心態是以識取信的關鍵。

返回頂部