首頁 文言文 菜根譚

親善防讒,除惡守密

善人未能急親不宜預揚,恐來讒譖之奸;惡人未能輕去不宜先發,恐遭 媒孽之禍。

【譯文】 要想結交一個有修養的人不必急著跟他親近,也不必事先來宣揚他,避免引起壞人的嫉妒而在背後誣蔑誹謗;假如一個心地險惡的壞人不易擺脫, 絕對不可以草率行事隨便把他打發走,尤其不可以打草驚蛇,以免遭受報復 陷害等災禍。

【註解】 急親:急切與之親近。 預揚:預先宣揚其善行。 讒譖:顛倒是非惡言誹謗。謀孽:借故陷害人而釀成其罪。例如《漢書李陵傳》中有:“隨而嫖 蘸其短。”註:“媒,酒教;孽,曲也。謂釀成其罪。”

【評語】 君子之交是道義之交,君之交淡如水,靠愛好、情趣、學識為紐帶來建立感情這個過程,是個漸進的相互觀察了解的過程。和善人交,與君子遊是 人所願也。但道不同不相為謀,小人與善人,奸滑之輩與君子從各個方面部 格格不入。顯出想與君子善人急于交往而過分親密,小人很可能因為被冷落 而忌恨生出破壞的念頭。與君子交,做君子難,遠小人不易。人們討厭小人, 但小人由于擅長逢迎,往往可以得到有權勢者的賞識而很有市場;如果當權 者是好邪之輩,得罪了就更加困難,想送瘟神非得等待時機。如果你是個企 業家,手下有小之輩要解僱,同樣要周詳考慮其生存的市場,要一舉中的才 不會有後遺症。不論是親賢親善遠小遠奸,首先是自己須光明磊落大公無私, 這樣才不懼奸詐小人的惡意報復。這是交遊做事的基礎。

返回頂部