首頁 文言文 古文觀止

論盛孝章書

[東漢]孔融
【作者小傳】孔融(153—208),字文舉,漢末魯國(今山東省曲阜縣)人。歷任北海相、將作大匠、少府、太中大夫等職。為人秉性剛直,先後觸犯何進、董卓等權臣,受到他們的排擠。後因屢次譏諷曹操,被殺害。他好學博覽,是漢末有名文士,為“建安七子”之一。其散文議論尖銳,富有氣勢,表現出鮮明個性。曹丕在《典論·論文》中說他的文章“體氣高妙,有過人者;然不能持論,理不勝詞”。有《孔少府集》。 
【題解】這是漢獻帝建安九年(204),孔融任少府時向曹操推薦盛孝章的一封信。盛孝章名憲,會稽人,也是漢末名士。曾任吳郡太守,因病辭官家居。孫策平吳後,對當時名士深為忌恨,孝章因此曾外出避禍。策死後,孫權繼續對其進行迫害。孔融與孝章友善,知道他處境危急,所以特地寫了這封信,向當時任司空兼車騎將軍的曹操救援。曹操接信後,即征孝章為都尉,征命未至,孝章已為孫權所害。文章敘述了孝章所處的艱難處境,並引用歷史上重用賢才的故事,從交友之道和得賢之重要來打動對方,辭意懇切,具有一定的感染力量。
歲月不居[1],時節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿[2],融又過二[3]。海內知識,零落殆盡[4],惟會稽盛孝章尚存。其人困于孫氏[5],妻孥湮沒[6],單孑獨立,孤危愁苦。若使憂能傷人,此子不得復永年矣[7]!
《春秋傳》曰[8]:“諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之。”[9]今孝章實丈夫之雄也,天下談士[10],依以揚聲,而身不免于幽執[11],命不期于旦夕,是吾祖不當復論損益之友[12],而朱穆所以絕交也[13]。公誠能馳一介之使[14],加咫尺之書[15],則孝章可致,友道可弘矣。
今之少年,喜謗前輩,或能譏評孝章。孝章要為有天下大名[16],九牧之民所共稱嘆[17]。燕君市駿馬之骨[18],非欲以騁道裏,乃當以招絕足也[19]。惟公匡復漢室,宗社將絕[20],又能正之[21]。正之之術,實須得賢。珠玉無脛而自至者,以人好之也[22],況賢者之有足乎!昭王築台以尊郭隗[23],隗雖小才,而逢大遇[24],竟能發明主之至心,故樂毅自魏王[25],劇辛自趙往[26],鄒衍自齊往[27]。向使郭隗倒懸而王不解[28],臨溺而王不拯,則士亦將高翔遠引,莫有北首燕路者矣[29]。凡所稱引[30],自公所知[31],而復有雲者,欲公崇篤斯義也[32]。因表不悉[33]。
——選自《漢魏六朝百三名家集·孔少府集》
光陰不能停留,像流水一樣消逝,很快就到了五十歲的年齡。您是剛滿,而我卻已經超過兩歲了。國內的相識知交,差不多都要死光了,隻有會稽的盛孝章還活著。他受到東吳孫氏政權的困辱,妻子兒女都已死去,隻留下他孤單無助的一個人,處境非常危險,心情十分痛苦。假使憂愁可以損害人的健康,孝章恐怕不能長壽了。
《春秋公羊傳》裏說:“諸侯之間有相互並吞的,齊桓公沒有加以救援,自己感到是一種羞恥。”盛孝章確實是當今男子中的豪傑,天下一些善于言談議論的人,常要依靠他來宣揚自己的名聲,而他本人卻不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那末孔子就不應該談論朋友好壞的問題,也無怪朱穆所以要寫他的《絕交論》了。您如果能趕快派遣一個使者,再帶上一封簡訊,就可以把孝章招來,而交友之道也可以發揚光大了。
現在的年輕人喜歡說前輩的壞話,或許有人會對孝章加以譏諷評論。總的說來孝章是一個盛名天下、為天下人所稱賞贊美的人。燕君購買駿馬的屍骨,不是要它在道路上賓士,而是通過它來招致千裏馬。我想您正在拯救和恢復漢朝王室,使將要覆滅的政權重新安定下來。天下要安定,關鍵在于得到賢才。珠玉不生腳,卻能夠到人的身邊來,就是因為有人喜歡它們,賢士們生了腳卻不來,是君王不求賢的緣故。燕昭王築了黃金台來尊崇郭隗,郭隗雖然是一個才能不高的人,但卻得到厚待,終竟能傳播明主的誠心,所以樂毅從魏國前去,劇辛從趙國前去,鄒衍從齊國前去。假如當初郭隗處于困苦危急之中,昭王不去幫助他,正像落水將要淹死的時候不去援救他,那末其他賢士也都將遠走高飛,沒有肯到北方燕國來的人了。上面所說的一些事情,本來就是您所熟悉的,而我還是要再說一下,無非是想提請您對交友之道加以重視罷了。實在不能詳盡地表達我的意思。
(徐鵬)
【注解】
[1]居:停留。[2]公:指曹操。始滿:剛滿。這裏指剛滿五十歲。[3]過二:超過兩歲。[4]零落:凋落。這裏指死亡。[5]其人:指盛孝章。孫氏:指東吳孫氏政權。孫策平吳後,對英豪多所殺戳,孝章為當時名士,孫策亦深忌之。但孫策死于建安五年,此書作于建安九年,則殺孝章者當為孫權。[6]妻孥(nú奴):妻子兒女。湮(yān煙)沒:埋沒。指喪亡。[7]永年:長壽。[8]《春秋傳》:闡明《春秋》經義的書。這裏指《公羊傳》。[9]“諸侯”三句:見《公羊傳·僖公元年》。僖公元年(前659),狄人出兵滅邢。齊桓公當時居霸主地位,未能發兵救援,自己感到羞恥。所以《春秋》作者有意為他隱諱,于這一年隻寫上“邢亡”兩字,而不寫亡于誰手。文章引用這幾句話的意思是以曹操比齊桓公,暗示他拯救孝章是義不容辭的事。[10]談士:善于言談議論的人。[11]幽執:指被囚禁。[12]吾祖:指孔子。孔融是孔子後裔,故稱。論損益之友:《論語·季氏》:“孔子曰:‘益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣;友便闢,友善柔,友便佞,損矣。’”[13]朱穆:字公叔,東漢時人。他有感于當時不講交友之道的衰敗風俗,寫了《崇厚論》、《絕交論》兩篇文章,表示對世風的不滿。[14]介,一個。[15]咫(zhǐ止):古以八寸為咫。[16]要:總要,總括來說。[17]九牧:九州。古代分天下為九州,州長稱牧伯,所以稱九州為九牧,也就是“天下”的意思。[18]“燕君”句:《戰國策·燕策》:“郭隗先生曰:‘臣聞古之君人,有以千金求千裏馬者,三年不能得。涓人言于君曰:“請求之。”君遣之。三月,得千裏馬;馬已死,買其骨五百金,反以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金?”涓人對曰:“馬死且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!”于是不能期年,千裏之馬至者三。’”市:買。[19]絕足:絕塵之足。指賓士時足不沾塵的千裏馬。孔融引用燕君市駿馬骨的故事,是要曹操招致盛孝章。以為縱然孝章不是絕頂賢才,但把他招來可以得到好賢的名聲,天下賢才必能接踵而來。[20]宗社:宗廟和社稷。指國家政權。“宗廟”是皇帝祭祖宗的地方,“社稷”是皇帝祭天地的地方。絕:斷絕。祭祀斷絕即意味政權覆滅。[21]正:扶正,安定。[22]“珠玉”二句:語本《韓詩外傳》卷六:“蓋胥謂晉平公曰:‘夫珠出于江海,玉出于昆山,無足而至者,由主君之好也。士有足而不至者,蓋主君無好士之意耳。’”脛(jìng敬):小腿。這裏指腳。[23]昭王:燕昭王姬職(前311—前279在位)。燕昭王渴望賢者,以報齊國破燕之仇,請謀臣郭隗推薦,郭隗說:“隻要你尊重國內賢人,天下賢士必會聞風而來。”昭王說:“那麽我該從誰開始呢?”郭隗說:“請從我開始。我尚且受到尊重,何況比我更高明的賢士呢?”于是昭王就為他修建宮室,並以師禮相待。又相傳昭王在易水東南築黃金台,置千金于台,招納天下賢士。[24]大遇:隆重的待遇。[25]樂(yuè月)毅:魏國人,燕昭王任為上將軍,曾為燕伐齊,破齊七十餘城。[26]劇辛:趙國人,有賢才,跟樂毅一起合謀破齊。[27]鄒衍:齊國人,主張大九州說,燕昭王以師禮相待。[28]向:從前。倒懸:倒掛著。比喻困苦危急。[29]首:向。[30]稱引:指信中論說、引述的事情。[31]自:本來。[32]崇篤:推崇重視。斯義:指交友、招納賢才的道理。[33]不悉:不能詳盡。舊時書信結尾常用的套語。
返回頂部