首頁 文言文 高中文言文

燭之武退秦師

 原文
九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。 佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。 夜縋而出,見秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之。”秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。 子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。

注解

(1)晉侯、秦伯:指晉文公和秦穆公。 (2)以其無禮于晉:指晉文公即位前流亡國外經過鄭國時,沒有受到應有的禮遇。以,因為。 (3)且貳于楚:並且從屬于晉的同時又從屬于楚。且,並且。貳,從屬二主。 (4)晉軍函陵:晉軍駐扎在函陵。軍,駐軍。函陵,鄭國地名,在今河南新鄭北。 (5)氾(fán)南:古代東氾水的南面,在今河南中牟南。 (6)佚之狐:鄭國大夫。 (7)若:假如。使:派。見:進見。 (8)辭:推辭。 (9)臣之壯也:我壯年的時候。 (10)猶:尚且。 (11)無能為也已:不能幹什麽了。為,做。已,同“矣”,語氣詞,了。 (12)用,任用。是寡人之過也:這是我的過錯。是,這。過,過錯。 (13)然:然而。 (14)許之:答應這件事。許,答應。 (15)縋(zhuì):用繩子拴著從城牆上往下吊。 (16)既:已經。亡鄭:使鄭亡。 (17)敢以煩執事:冒昧地拿(亡鄭這件事)麻煩您。這是客氣的說法。執事,執行事務的人,對對方的敬稱。 (18)越國以鄙(bǐ)遠:越過別國而把遠地(鄭國)當作邊邑。越,越過。鄙,邊邑。這裏作動詞。 (19)焉用亡鄭以陪鄰:怎麽要用滅掉鄭國來給鄰國(晉國)增加(土地)呢?焉,哪裏,怎麽。以:來。陪,同“倍”,增加。之(鄰之厚,君之薄也):主謂之間取消句子獨立性。 (20)行李:也作“行吏”,外交使節。共(gōng):通“供”,供給。 (21)嘗為晉君賜矣:曾經給予晉君恩惠(指秦穆公曾派兵護送晉惠公回國)。嘗,曾經。為,給予。賜,恩惠。為...賜:施恩。許:答應。 (22)朝濟而夕設版焉:(晉惠公)早上渡過黃河(回國),晚上就築城防御。濟,渡河。設版,指築牆。版,築土牆用的夾板。 (23)厭:滿足。 (24)東封鄭:在東邊讓鄭國成為晉國的邊境。封,疆界。這裏作用動詞。 (25)肆其西封:擴展它西邊的疆界。指晉國滅鄭以後,必將圖謀秦國。肆,延伸,擴張。封:疆界。 (26)闕:使...減損。盟:結盟。戍:守衛。還:撤軍回國。 (27)因:依靠。敝:損害。 (28) (29)知:通“智”,明智。 (30)以亂易整,不武:用混亂相攻取代聯合一致,是不勇武的。 (31)吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語氣,還是。 (32)去之:離開鄭國。

故事梗概

秦、晉圍鄭發生在公元前630年(魯僖公三十年)。在這之前,鄭國有兩件事得罪了晉國。一是晉文公當年逃亡路過鄭國時,鄭國沒有以禮相待;二是在公元前632年(魯僖公二十八年)的晉、楚城濮之戰中,鄭國曾出兵幫助楚國(《左傳·僖公二十八年》:“役之三月,鄭伯如楚致其師”)。結果,城濮之戰以楚國失敗而告終。鄭國感到情勢不妙,馬上派子人九出使晉國,與晉結好。甚至在公元前632年五月,“晉侯及鄭伯盟于衡雍”。但是,最終也沒能感化晉國。晉文公(重耳)為了爭奪霸權的需要,還是在兩年後發動了這次戰爭。 晉國為什麽要聯合秦國圍攻鄭國呢?這是因為,秦國當時也要爭奪霸權,也需要向外擴張。發生在公元前632年的城濮之戰,事實上是兩大軍事集團之間的戰爭。一方是晉文公率晉、宋、齊、秦四國聯軍,另一方則是以楚國為主的楚、陳、蔡、鄭四國聯軍(鄭國名義上沒有參戰,實際上已提前派軍隊到楚國)。兩年後,當晉國發動對鄭國的戰爭時,自然要尋找得力的伙伴。秦、晉歷史上關系一直很好;更重要的是,這時的秦國也有向外擴張的願望,所以,秦、晉聯合也就是必然的了。 鄭國被秦、晉兩個大國包圍,危在旦夕,鄭文公派能言善辯的燭之武前去說服秦伯。燭之武巧妙地利用秦、晉之間的矛盾,向秦伯分析了當時的情勢,採取分化瓦解的辦法,說明了儲存鄭國對秦有利、滅掉鄭國對秦不利的道理,終于說服了秦伯。秦伯不僅撤走了圍鄭的秦軍,而且派兵保衛鄭國,迫使晉國也不得不撤兵,從而解除了鄭國的危機。 燭之武臨危受命,不畏艱險,隻身說服秦君,解除國難,表現了他機智善辯的外交才能。

寫作背景

秦、晉圍鄭發生在公元前630年(僖公三十年)。導致事情發生的原因有兩點。其一,鄭國曾兩次得罪晉國,一是晉文公當年逃亡路過鄭國時,鄭國沒有以禮相待;二是公元前632年晉楚之戰中,鄭國出兵助楚國,結果城濮之戰以楚國失敗告終,後鄭國雖然隨即派人出使晉國,與晉結好,但最終沒有感化晉國。其二,秦、晉兩國聯合圍攻鄭國,是因為秦、晉都要爭奪霸權,均需要向外擴張,晉國發動對鄭國的戰爭,自然要尋找這樣得力的伙伴,秦、晉歷史上關系一直很好,所以秦、晉聯合也就成為自然了。

譯文

(僖公三十年)九月十日,晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,並且從屬于晉的同時又從屬于楚。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。 佚之狐對鄭伯說:“鄭國處于危險之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國的)軍隊一定會撤退。”鄭伯同意了。燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,也不能有什麽作為了。”鄭文公說:“我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武就答應了這件事。 夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧的拿這件事情來麻煩您手下的人。越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麽要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,對您也沒有什麽害處。而且您曾經給予晉惠公恩惠,惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡過黃河回國,晚上就修築防御工事,這是您知道的。晉國,怎麽會滿足呢?(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要擴大它西邊的邊界。如果不使秦國土地虧損,將從哪裏得到呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!” 秦伯心悅誠服,就與鄭國簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫守衛鄭國,于是秦國就撤軍了。 子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國。

關于“秦伯說”的解釋

“秦伯說”的“說”,一般都註為“同‘悅’,喜悅,高興”。“‘_悅’”是對的;但把“悅”解釋為“喜悅、高興”就欠妥了。“悅”有“喜悅”和“悅服”兩個義項。細揣“秦伯說”的文意:秦伯聽了燭之武的話後,雖有“喜悅”之情,但不是主要的;主要是心悅誠服地接受了意見,應解為“悅服”。《爾雅·釋詁》:①“悅,樂也。”②“悅,服也。”郭璞註:“謂喜而服從。”“喜而服從”就是“悅服”。 從邏輯上推理,如果“說”為“高興”的意向話,那麽鄭國簽訂了盟約就是高興的結果,這顯然是不合邏輯的。 所以“秦伯說”的翻譯應是“秦伯(聽後) 心悅誠服”

段解

·第一段:文章開篇就造成一種緊張的氣氛:秦晉兩大國聯合起來圍攻鄭國,戰爭如箭在弦上,一觸即發,為下文燭之武臨危受命埋下伏筆。 ·第二段:寫燭之武臨危受命。他在鄭伯一番誠意和透徹的分析下,拋開個人感傷和利益,承擔起關系國生死存亡的重任,體現燭之武的深明大義。 ·第三段:本段是全文的主體,也是說退秦師的關鍵。分四個層次:一是燭之武站在秦國的立場上說話,引起對方好感;二是說明亡鄭隻對晉國有利,對秦國有害無益;三是陳述儲存鄭國,對秦國有好處;四是從秦、晉兩國的歷史關系,說明晉國過河拆橋、忘恩負義,並分析晉國貪得無厭,從而使秦穆公意識到晉強會危秦,于是與鄭國訂立了盟約,乃至幫助鄭國。 ·第四段:本段記晉師撤離鄭國,同時體現一代霸主晉文公的政治遠見。

文字讀音

1.秦軍氾南:氾,fán 2.佚之狐:佚,yì; 3.夜縋而出:縋,zhuì; 4.君之薄也:薄,薄, báo,; 5.若舍鄭以為東道主:為,wéi; 6.共其乏困:共,gōng; 7.且君嘗為晉君賜矣:為,wéi; 8.夫晉:夫,fú(也有譯為“發語詞”); 9.闕秦: quē ;(也有標註 jué); 10.秦伯說:說,yuè,高興; 11.使杞子、逢孫、揚孫戍之:杞,qǐ,逢,páng; 12.微夫人之力不及此:夫,fú。; 13.失其所與,不知:知,zhì。

重要實詞

1、貳 ①“二”的大寫。 (例:國不堪貳,君將若之何?《左傳·隱公元年》) ②副職 (例:其內任卿貳以上。梁啓超《少年中國說》) ③不專一 (例:貳則疑惑。《荀子·解蔽》) ④離心,背叛 (例:夫諸侯之賄,聚于公室,則諸侯貳。《左傳》) ⑤再,重復。 (例:不遷怒,不貳過。《論語·雍也》) ⑥從屬二主。(本文: 以其無禮于晉,且貳于楚也。)因為鄭國先于晉國結盟,但後于晉國的敵國楚國結盟,被視為不敬。故秦、晉圍之 2、鄙 ①邊邑,邊遠的地方 (例:《為學》:“蜀之鄙有二僧。”) (本文: “越國以鄙遠” 【註】:本文的鄙用作動詞, 把....作為邊邑。) ②庸俗,鄙陋。 (例:《左傳·庄公十年》:“肉食者鄙,未能遠謀。”) ③看不起,輕視。 (例:《左傳·昭公十六年》:“我皆有禮,夫猶鄙我。”) 3、許 ①準許。 (同現代漢語) ②答應,聽從。 (例:本文:“許之。”、“許君焦、瑕……”) ③贊同。 (例《愚公移山》:“雜然相許。”) ④約數 (例:《小石潭記》:“潭中魚可百許頭。”) ⑤表處所 (例:陶淵明《五柳先生傳》:“先生不知何許人也。”) 4、闕 ①què 古代宮殿前兩邊的高建築物。 ②què 城樓 ③què 皇宮,引申為朝廷 ④jué 挖掘,引申為侵損,削減。(本文:闕秦) ⑤jué 闕疑, 解除疑惑 (多聞闕疑) 5、微 ① 沒有 ②細小,輕微(同現義) ③衰敗 國勢衰微。 ④卑賤 (例:《史記·曹相國世家》:“參如微時,與蕭何善。”) ⑤幽微,精妙。 微言大義(成語) ⑥隱蔽,不顯露。見微知著(成語) ⑦假如沒有。 (例:《岳陽樓記》:“微斯人,吾誰與歸?”) (本文:微夫人之力不及此) 6、敝 ①壞,破舊。 (例:方苞《左忠毅公逸事》:“使史更敝衣草屨。”) ②謙詞 敝人 ③疲憊 (例:《資治通鑒》:“曹操之眾,遠來疲敝。”) ④損害,衰敗。 (本文:因人之力而敝之。)

重要虛詞

1、以 ①以其無禮于晉 (因為,連詞) ②敢以煩執事 (拿,來,介詞) ③越國以鄙遠 (表順承,連詞) ④焉用亡鄭以陪鄰? (表順承,連詞) ⑤若舍鄭以為東道主 (把,介詞) 2、而 ①今急而求子 (才,連詞,表順承) ②夜縋而出 (表修飾,連詞) ③朝濟而夕設版焉。 (表承接,連詞) ④因人之力而敝之(表轉折,連詞) 3、焉 ①子亦有不利焉。 (語氣詞,表陳述) ②焉用亡鄭以陪鄰? (疑問副詞,為什麽) ③若不闕秦,將焉取之 (疑問代詞,哪裏) 4、其 ①行李之往來,共其乏困 (代詞,指代“使者”) ②越國以鄙遠,君知其難也 (代詞,指代“那件事”) ③失其所與,不知 (代詞,自己的) ④吾其還也 (表商量或希望語氣,還是) 5、之 ①公從之 (代詞,代佚之狐的建議) ②是寡人之過也 (的) ③行李之往來 (放在主謂之間,取消句子獨立性) ④何厭之有 (賓語前置,有何厭之) ⑤鄰之厚,君之薄也(放在主謂之間,取消句子獨立性)

詞類活用

⑴晉軍函陵 (名詞作動詞,軍是駐扎的意思,同下文“秦軍”) ⑵若亡鄭而有益于君。 (使......滅亡,動詞使動用法) ⑶鄰之厚,君之薄也 (“厚”“薄”都是形容詞活用作動詞 厚,變雄厚;薄,變薄弱) ⑷越國以鄙遠 (鄙,名詞的意動用法,把……當作邊邑;遠,形容詞用作名詞,遠地,指鄭國) ⑸朝濟而夕設版焉 (“朝”、“夕”,名詞活用作狀語 朝,在早上;夕,在晚上) ⑹既東封鄭,又欲肆其西封。 (“東” 為方位名詞作狀語,向東;“西”方位名詞作形容詞,西邊的;前一個“封”,名詞活用作動詞,作 疆界。後一個“封”,仍為名詞,疆界。) ⑺與鄭人盟(名詞活用作動詞,結盟) ⑻因人之力而敝之(形容詞做動詞,損害) ⑼共其乏困(形容詞活用為名詞,缺少的東西) ⑽闕秦以利晉(使動用法.使.....獲利) ⑾且貳于楚也(數詞活用做動詞,從屬二主) ⑿夜縋而出(名詞做狀語;在夜晚) ⒀燭之武退秦師(使動用法,使……退卻) ⒁既東封鄭,又欲肆其西封 (名詞作狀語) (形容詞作動詞, 擴張,延伸) ⒂君亦無所害(動詞用作名詞,害處) ⒃且君嘗為晉君賜矣(動詞用作名詞,恩惠,好處) ⒄若不闕秦(使動用法,使……減少)

通假字

1.共其乏困 (共,通“供”,供給) 2.秦伯說 (說,通“悅”,贊同,高興) 3.失其所與,不知 (知,通“智”,明智) 4.何厭之有?(厭,通“饜”,滿足) 5.無能為也已。(已,通“矣”,句末語氣詞)

古今異義

(1)行李之往來 (行李,古義:出使的人;今義:出門所帶的包裹) (2)若舍鄭以為東道主 (以為,古義:把……作為;今義:認為 。東道主,古義:東方道路上(招待過客的)主人;今義:泛指接待宴客的主人) (3)微夫人之力不及此。 (夫人,古義:那人;今義:一般人的妻子) (4)亦去之 (去,古義:離開;今義:往,到) (5)敢以煩執事(執事,古義:辦事的官吏,這裏是對對方的敬稱;今義:掌管某項工作的人) (6)共其乏困(乏困,古義:指缺乏的東西。今義:指精神或身體勞累)

文言句式

1.以其無禮于晉,且貳于楚也 狀語後置 應為“以其于晉無禮,且于楚貳也” 2.晉軍(于)函陵,秦軍(于)氾南 省略句 3.佚之狐言于鄭伯曰 介詞結構後置 應為“佚之狐于鄭伯言曰”狀語後置句。言于:對……說 4.(燭之武)辭曰 省略句 5.是寡人之過也 判斷句 6.(燭之武)許之 省略句 7.敢以(之)煩執事 省略句 8.鄰之厚,君之薄也 判斷句 9.若舍鄭以(之)為東道主 省略句 10.(晉)許君焦、瑕 省略句 11.夫晉,何厭之有? 即“有何厭”,疑問代詞作賓語,賓語前置 ;譯文:晉國,哪會有滿足的時候呢? 12.闕秦以利(于)晉 省略句 13.以亂易整,不武 否定判斷句 14.若亡鄭有益于君 狀語後置 應為“于君有益”

概述

《燭之武退秦師》見《左傳》。《左傳》又名《左氏春秋》。是我國最早的一部編年體歷史名著,也是一部優秀的文學作品。全書從政治、軍事、外交等方面,比較系統地記敘了整個春秋時代各諸侯國所發生的重要事件,同時也較為具體地描繪了一些人物的生活瑣事,真實地反映了當時的社會面貌和政治狀況。《左傳》長于敘事,善于描寫戰爭和記述行人辭令。作者以其敏銳的觀察力,深刻的認識和高度的文學修養,對許多大小歷史事件,作了深刻而生動的記述,形象鮮明,語言優美,成為歷代散文的典範。 本篇所記述的,是秦晉聯合攻打鄭國之前開展的一場外交鬥爭。事情發生在公元前630年(魯僖公三十年)。前此兩年(公元前632年,即魯僖公二十八年),爆發了晉楚爭霸的城濮之戰,結果楚國戰敗,晉國稱霸。在城濮之戰中,鄭國曾經出兵幫助楚國,因而結怨于晉,這就是晉秦聯合攻打鄭國的直接原因。這次戰爭,也可以說是城濮之戰的餘波。 這是一篇記述行人辭令的散文。鄭國被晉、秦兩個大國的軍隊所包圍,國家危在旦夕,燭之武奉鄭君之命,去說退秦軍。他善于利用矛盾,採取分化瓦解的辦法,一番說辭,便說服了秦君,撤出圍鄭的軍隊,並且派兵幫助鄭國防守,最後晉軍也不得已而撤退,從而解除了鄭國的危機。 這篇文章,贊揚了燭之武在國家危難之際,能夠臨危受命,不避險阻,隻身去說服秦君,維護了國家安全的愛國主義精神。同時也反映了春秋時代各諸侯國之間鬥爭的復雜性。

文章特殊

有以下幾個方面: 一、組織嚴密,前後照應。秦、晉圍鄭的主要原因,是晉國為了擴大自己霸主的威勢,征服異己,再加上晉文公與鄭有個人恩怨。這一事件的發生,與秦毫無關系。文章開頭兩句話“以其無禮于晉,且貳于楚也”,暗示了這一事件的背景,這就為全文的發展作了鋪墊。秦、晉雖是聯合行動,但他們之間並不是無隙可乘,這就容易使人理解:燭之武所以能夠說服秦君並不是偶然的。全文正是按照開頭的預示而展開的。燭之武說退了秦師,孤立了晉國,晉師最後也不得不撤退,正是這一暗示的結果。文章雖然篇幅短小,但有頭有尾,結構嚴密,事件交待得很清楚,矛盾展示得很充分,收尾也十分圓滿。 二、起伏跌宕,生動活潑。《燭之武退秦師》雖然是一篇說理性的文章,但它寫得波瀾起伏,毫不呆板。當鄭國處于危急之際,佚之狐推薦燭之武去說秦君,沒想到引起了燭之武的一番牢騷,使事情發生了波折。鄭文公的引咎自責,也增添了情節的戲劇性。燭之武在說秦君的時候,一開頭就指出亡鄭于秦無益;但接著又退一步說:“若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。”以此作為緩沖;緊接下去就緊逼一步說明亡鄭對秦不僅無益,而且有害。當秦國單獨退兵之後,子犯發怒要攻打秦軍,秦、晉關系一下子轉而緊張起來。最後晉文公講了一番道理,晉軍偃旗息鼓,一場風波,終于平息。這樣一張一弛,曲折有致,更能緊扣讀者的心弦,增強作品的感染力。 三、說理透闢,善于辭令。這篇文章,中心是燭之武說秦君。這個主題本身,決定了它必須著意描繪人物語言,使辭令引人入勝。從這點來說,它不愧是一篇非常漂亮的外交辭令。秦、晉圍鄭,完全與秦無關,秦國所以出兵,一是與晉國有同盟關系,二是秦穆公想借此撈一把,以擴張自己的勢力。當他知道亡鄭隻能對晉有利,而對秦不僅毫無好處反而有害的時候,他就會一改過去的所為,反過來幫助鄭國。燭之武看準了這一點,緊緊抓住了秦穆公的這一心理,曉之以利害,這就使秦君不能不聽從他的說辭。燭之武鬥爭策略的巧妙還表現在,他奉命去說秦君,完全是為了鄭國的利益,而他在說辭裏表現的是處處為秦國著想,處處替秦國說話,這就更使秦君易于入耳。一個面臨亡國之危的小國使臣,面對大國的君主,卻能夠不亢不卑,從容辭令,既不刺激對方,又不失本國尊嚴,語言的分寸,掌握得恰到好處。全部說辭隻有短短的125個字,卻說了五層意思,說得委婉曲折,面面俱到,從亡鄭于秦無益,說到秦、晉歷史關系,說到晉國滅鄭之後必然進犯秦國,步步深入,層層逼緊,句句打動對方,具有很強的說服力。其語言藝術達到了很高的水準。

值得學習和借鏡的優秀散文作品

1.文中是如何交代秦晉圍鄭的原因及情勢的?這與整個故事發展有何關系? 文章的第一段用“無禮于晉”“且貳于楚”交代秦晉圍鄭的原因,又用“晉軍函陵”、“秦軍汜南”說明攻方的態勢,暗示鄭國已經危在旦夕。這就點明了燭之武遊說秦伯的背景,為下文的故事發展作了鋪墊。 (1)秦晉圍鄭的兩個原因“無禮于晉”及“貳于楚”都直接關系到晉國,而與秦國無關,這就為燭之武說服秦伯提供了可能性,為故事的發展埋下了伏筆。 (2)秦、晉兩軍,一在函陵(今河南新鄭北),一在汜南(今河南中牟南),兩軍分駐南北兩邊,互不接觸。這為燭之武說服秦伯的秘密活動增加了有利條件。 2.本文在展開故事情節上有何特點? (1)文章篇幅雖然短小,故事情節卻有頭有尾,層次井然。文章首先交代了故事發生的背景,接著由佚之狐推薦,引出燭之武,這是故事的開端;鄭伯于危急中請燭之武前往秦營,燭之武不念個人私怨,慨然應允,這是故事的發展;燭之武在夜間“縋而出”,秘密私訪秦伯,並用一番動人的言辭說服了秦伯,這是故事的高潮;秦伯退兵,並派人戍守鄭國,最後晉也被迫退兵,鄭國轉危為安,這是故事的結局。整篇故事結構是完整而嚴謹的。 (2)波瀾迭起,曲折有致。秦晉兩軍夾擊鄭國,情勢十分危急,在這關鍵時刻,佚之狐力薦善于辭令的燭之武,並斷言:“若使燭之武見秦君,師必退。”此為一波。但當鄭伯去請燭之武時,卻遭到了燭之武的拒絕:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”顯然,燭之武對鄭伯過去的用人方針有看法,對自己過去所受到的排擠也是憤懣不平的。此時,鄭伯趕緊認錯:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。”並指出:“然鄭亡,子亦有不利焉。”燭之武深明大義,在決定國家命運的關鍵時刻,不計私怨,捐棄前嫌,毅然應命。這寥寥幾筆,給行文平添了一層波瀾。燭之武利用黑夜,秘密出城會見秦伯,並說服了秦伯,秦伯答應退兵。晉大夫子犯主張襲擊秦軍,情勢又緊張起來了,故事出現了第三折。最後,晉文公分析了情勢,認為“因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。”也撤了兵。至此,鄭終于轉危為安。 3.燭之武為什麽能說服秦伯? 這篇文章對燭之武的善于辭令,寫得極為出色。他去說服秦伯,雖然目的是求和,但決不露出一點乞憐相。他利用秦晉之間的矛盾,動之以情,曉之以理,頭頭是道,使人信服。他在說辭裏處處為秦著想,使秦伯不得不心悅誠服,不僅答應退兵,而且助鄭防晉。 (1)處處為秦著想。 首先,燭之武開門見山說:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣”,承認鄭國已處于危亡的地步。但作為鄭大夫的燭之武卻沒有半句為鄭國乞求的話,相反,卻以“若亡鄭而有益于君,敢以煩執事”來表明為秦著想的立場。先分析了“越國以鄙遠”的難處,接著談了亡鄭實際上是增加了別國(晉)的土地,擴展了別國的勢力,而鄰國勢力的增強就意味著秦國勢力的削弱。接下來又分析了存鄭對秦有益無害:“舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。”一利一害,推心置腹,不由秦伯不動心。 (2)充分利用秦晉的矛盾。 正當秦伯在考慮滅鄭、存鄭對自己的利害關系時,燭之武充分利用這一契機,進一步為秦君分析:“且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。”利用秦晉之間的矛盾來離間雙方。這番話不由得秦伯不深思。接著燭之武又把話題引向未來,預言晉國此後的動向:“夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不缺秦,將焉取之?”指出晉國貪得無厭,滅鄭之後,必將進而侵犯秦國,秦晉的矛盾將進一步尖銳化。由于晉國當時已成為中原霸主,秦伯對此不能不存有戒心。燭之武的這篇說辭戳到了他的痛處,終于促使他下定決心,改變主意,退兵助鄭。

寫作特點

(1)伏筆與照應 這篇課文雖短,但在敘述故事時,卻能夠處處註意伏筆與照應。例如,在交代秦、晉圍鄭的原因時,說是“以其無禮于晉,且貳于楚也”,說明秦、鄭並沒有多大的矛盾沖突。這就為下文燭之武說退秦軍埋下了伏筆。“夜縋而出”照應了開頭的“秦、晉圍鄭”,“國危矣”。“許君焦、瑕、朝濟而夕設版”和“微夫人之力不及此”,又照應了上文秦、晉雖是聯合行動,但貌合神離,既沒有駐扎在一起,彼此的行動也不需要通知對方,這就為秦、鄭聯盟提供了條件。 (2)波瀾起伏 這篇課文波瀾起伏,生動活潑。例如,大軍壓境,鄭國危在旦夕,不禁讓人捏著一把汗,而佚之狐的推薦,使鄭伯看到了一線希望。讀者滿以為燭之武會順利出使敵營,挽狂瀾于既倒,誰知他卻因長期得不到重用而“辭曰”,打起了退堂鼓,使鄭國的希望又趨渺茫。鄭伯的自責,也增添了文章的戲劇性。再如,秦國退兵後,子犯建議攻打秦軍,秦、晉關系頓時又緊張起來。晉公講了一番“仁”“知”“武”的大道理,才平息了一場虛驚。課文有張有弛,曲折有致,增加了文章的藝術感染力。 (3)詳略得當 這篇課文主要是表現燭之武怎樣說退秦師的,所以重點放在燭之武的說辭上。對“退秦師”的前因後果,隻作簡略交代。在燭之武“夜縋而出”的前後,鄭國君臣和百姓是怎樣焦急地等待燭之武的訊息,秦國君臣又是以怎樣的場面和驕橫態度接待這位即將亡國的使臣,作者都一字未提,而是集中筆墨塑造燭之武的形象,從而做到繁而不雜,有始有終,層次井然。
返回頂部