首頁 範文 演講稿 英語演講稿

英語演講開場方式欣賞

In Other Ways

Today I come to Oslo as a trustee, inspired and with renewed dedication to humanity; I accept this prize on behalf of all men who loved peace and brotherhood. I say I come as a trustee, for in the depths of my heart I am aware that this prize is much more than an honor to me personally.

今天,我以受托人的身份來到奧斯陸,心情激動,充滿了獻身人類的新勇氣。我代表所有熱愛和平與兄弟情誼的人們接受這個獎。我之所以以受托人的身份來到這裏,是因為,在我的內心深處,我意識到這個獎決不僅僅是我個人的榮譽。

The road of history is not level and smooth all along. Sometimes the path will come to a dangerous and difficult place.

It is only with the valiant and gallant spirit of the travelers that it can be passed through.

The vast and mighty Yangtzi River, when it comes to an endless, broad plain, will flow ten thousand miles in a rapid current. But as it reaches a narrow valley with high ranges of mountains, cliffs and precipices on both sides, which look dangerously steep, the river has to force its way through them in a winding, tortuous course. The same is the case with the developing course of a nation"s history.

The history of human race is like going on a journey. Some of the places the traveler passes through are smooth and level pianos, and others are dangerous and rugged paths. The experienced travelers, when they moved on to a broad, level road, will naturally walk along with a light heart, but while they are passing through a rugged place they will all the more be seized with curiosity, and in such an extremely fantastic and magnificent realm, will all the more feel a sort of pleasure in an adventure.

歷史的道路,不總是平坦的,有時會變得艱難險阻。這隻能靠英勇無畏的精神才能夠沖過去。

一條浩浩蕩蕩的長江大河,有時流到很寬闊的境界,一望無際,一瀉千裏。有時流到很逼狹的境界,兩岸叢山疊嶺,絕壁斷崖,江河流于其間,曲折迂回,極為險峻。民族生命的進展,其歷程亦復如是。

人類在歷史上的生活正如旅行一樣。旅途上的征人所經過的地方有時是坦蕩平原,有時是崎嶇險路。老于旅途的人,走到平坦的地方固是高高興興地向前走,走到崎嶇的境界,愈是奇趣橫生,覺得在此奇艷壯絕的境界,愈能感得一種冒險的美趣。

My fellow and my friends;

Once I read a piece of news report. It says, "A middle school student in a remote mountainous area was doing his revision at home one day. His brother, whose age excelled school age, was playing and drawing on the paper with his elder brother"s pencil at his side. Suddenly the younger brother raised his head thoughtfully, his little eyes were winking, and said to his brother seriously, "When will it thirty-second, brother?" The elder brother looked at his innocent younger brother and said with a smile, "What are you going to do on that thirty-second?" "Papa promised me to send me to school," said his younger brother. His brother, the middle school student looked at his lovely brother and his heart seemed to be stitched with needles. My God! My parents were working day and night in order to be able to afford my schooling. They were exhausted. How could they afford my younger brother"s schooling? Oh, thirty-second ...

My dear friends, hearing this, didn"t you feel sorry for them? We share the same native land, the same blue sky under the sun. Why cannot they be given lesson at school, sitting in the bright and big classroom? We are used to saying that education goes first before vitalizing the country. But now the country"s fiscal solvency and material resources are not ample enough. What should we do? It requires that we should be of one heart and exert our efforts for our motherland.

同胞們,朋友們:

我曾看過這樣一則報道:"某邊遠山區一個中學生,一天在家復習功課,一旁的已過入學年齡的小弟弟拿他的鉛筆在紙上寫著、塗著、畫著,突然若有所思地仰起小臉,眨巴幾下小眼睛,認真地問:"哥哥,什麽時候才到32號呀?"這位中學生看看天真的小弟弟,笑著逗他:"32號你要幹啥?""爸爸說,到32號才能送我去上學。"中學生望著可愛的小弟弟,內心針扎般難受:天哪,父母為了供自己上學,整日操勞,身體都累垮了,哪還有能力再送弟弟上學?啊!32號......"

朋友們,當你聽了這個故事,你不感到痛心嗎?同在一片故土上,同在一片藍天下,為什麽他們不能坐在寬敞明亮的教室裏去讀書?我們常說:國家要振興,教育須先行。而我國的財力、物力都不寬裕,怎麽辦?這就需要全社會的人齊心協力為國家分憂,為國家出力!

返回頂部