首頁 範文 演講稿 英語演講稿

A Speech at the Wedding 婚禮致詞

Dear Honorable guests,

Good morning.

Now spring coming, a couple, bride and bridegroom, like a spring emissary is standing happily before us with the wedding music playing on. The bridegroom is Procure Carl Robert, from New York city, the world-known city just opposite the Pacific Ocean beyond us, who is teaching in our department now. Mr. Carl Robert is over one point seven eight metre high, much taller than a Chinese gentleman of one point seven metre high and the bride is Miss Tang Ling, also from our department, who is working hard for the doctorate in New York. She may not be a most beautiful girl, I may say, but she is much more beautiful than the charming ones from Taojiang, China. Today, they are getting married each other and beginning the new marriage life between a Chinese girl and American gentleman.

God shapes the bridegroom handsome and the bride beauty. They are an affectionate couple. Now it is raining, which resembles their love that can undertake any storm. Every guest present is so pious that they give the couple a devout pray silently. The aged are praying for the couple, saying that Carl Robert and Tang Ling should love and respect each other and live together until old age, while the middle-aged are still praying for the couple, saying that the couple will take adventure and work hard at lessons for gaining great occupations in future. We are of the same age who are all praying for the couple live a happy, sweet and pleasant life forever. I just now received a hot line telephone from Hainan island saying that the Avalokitesvara (or Guanying) shows so her kindness of heart to the couple that a lovely fat baby is convoyed on the way to our college by through train No. 666, he will be with us at 8:08 on 8th December.

The couple feel so immeasurably joy and happy that they select "Golden Tong" hotel which makes a good omen to treat every guest and thank every guest and God for their kindness. However I may say please excuse us if you do not receive good service and treatment. Now attention, please, the couple are going to bow their thanks respectively and wholeheartedly to all here.

Now the first bow low is for God, for motherland and for parents" bringing up and their kindness. A second bow low is for close friends and relatives, for workmates and classmates" presenting and profound sentiments of kindness. Now come the time, the third bow low, the bride and bridegroom are hand in hand, standing opposite, and making a solemn pledge of love of each other. What a happy occasion we have. And now it is time for us to have mellow wine and delicious dishes on the tables. I would like to suggest that everyone of us take up the cups and also I would like to propose a toast for the lover getting married finally, for every guest having a happy New Year and smoothness in everything in the coming day forever. Let"s drink to our heart content! Bottom up!

各位嘉賓:

你們好!

春天來了,一對春天的使者,踏著婚禮進行曲正含情脈脈立在大家面前。新郎是Carl Robert教授,來自大西洋彼岸的世界名城紐約,身高1米78有餘,比中國堂堂五尺的男兒還高,現任教于我校外語系。新娘是我系的唐玲小姐,不是西施,但勝似我國的桃江美女,現正在紐約大學攻讀博士。今天,就是他們各牽紅線的一頭走到了一起,開始了"中西合璧的二人轉"。

造物主作美,賜給他們郎才女貌,並恩恩愛愛,還有一個象征著他們的愛情不怕任何天涯海角考驗的風雨天。來賓們虔誠地默默祝福。老一輩在祈禱:Carl Robert和唐玲互敬互愛,白頭偕老;中年人在祈盼:小夫妻要勇闖、苦學,明天挑大梁;同齡人齊祝願:阿哥阿妹永遠幸福、美滿、甜蜜。我剛才也接到了南海打來的熱線電話,大慈大悲的觀世音菩薩,正護送一個白白胖胖、人見人愛的娃娃,乘坐666(順、順、順)次特別列車趕來我校,將于12月18日8時8分到達。

沉浸在無限喜悅和幸福中的新郎新娘,為答謝各位的盛情祝願和上蒼的保佑,特精心挑選在有預示的"金童"大酒店備席,但宴席檔次欠高,招待也許不周,謹請大家多多見諒,多多包涵。下面這對有情人將向你們深深地三鞠躬,以表示衷心感謝。

為謝天地、謝祖國、謝父母的造就和栽培大恩,一鞠躬;為謝親朋、謝同事和謝同學的賞光和深情厚意,二鞠躬;現在夫妻雙手相牽,兩心相對,海誓山盟,三鞠躬。好!時機成熟,酒香餚美,請全體舉杯,為今天有情人終成眷屬,也為所有的嘉賓新年開心、順心,幹杯!

返回頂部