首頁 古詩大全 唐詩三百首 五言絕句

新婚別

兔絲附蓬麻,引蔓故不長。

嫁女與征夫,不如棄路旁。

結發為妻子,席不暖君床。

暮婚晨告別,無乃太匆忙。

君行雖不遠,守邊赴河陽。

妾身未分明,何以拜姑嫜。

父母養我時,日夜令我藏。

生女有所歸,雞狗亦得將。

君今往死地,沈痛迫中腸。

誓欲隨君去,情勢反蒼黃。

勿為新婚念,努力事戎行。

婦人在軍中,兵氣恐不揚。

自嗟貧家女,久致羅襦裳。

羅襦不復施,對君洗紅妝。

仰視百鳥飛,大小必雙翔。

人事多錯迕,與君永相望。

作品賞析

【注解】:

杜甫“三別”中的《新婚別》,精心塑造了一個深明大義的少婦形象。此詩採用獨白形式,全篇先後用了七個“君”字,都是新娘對新郎傾吐的肺腑之言,讀來深切感人。

這首詩大致可分為三段,也可以說是三層,但是這三層並不是平列的,而是一層比一層深,一層比一層高,而且每一層當中又都有曲折。這是因為人物的心情本來就是很復雜的。第一段,從“兔絲附蓬麻”到“何以拜姑嫜”,主要是寫新娘子訴說自己的不幸命運。她是剛過門的新嫁娘,過去和丈夫沒見過面,沒講過話。所以語氣顯得有些羞澀,有些吞吞吐吐。這明顯地表現在開頭這兩句:“兔絲附蓬麻,引蔓故不長。”新嫁娘這番話不是單刀直入,而是用比喻來引起的。這很符合她的特定身份和她這時的心理狀態。“兔絲”是一種蔓生的草,常寄生在別的植物身上。“蓬”和“麻”也都是小植物,所以,寄生在蓬麻上的兔絲,它的蔓兒也就不能延長。在封建社會裏,女子得依靠丈夫才能生活,可是現在她嫁的是一個“征夫”,很難指望白頭偕老,用“兔絲附蓬麻”的比喻非常貼切。“嫁女與征夫,不如棄路旁”,這是一種加重的說法,為什麽這位新娘子會傷心到這步田地呢?“結發為君妻”以下的八句,正是申明這個問題。“結發”二字,不要輕易讀過,它說明這個新娘子對丈夫的好歹看得很重,因為這關系到她今後一生的命運。然而,誰知道這洞房花燭之夜,卻就是生離死別之時呢!頭一天晚上剛結婚,第二天一早就得走,連你的床席都沒有睡暖,這哪裏象個結發夫妻呢?“無乃太匆忙”的“無乃”,是反問對方的口氣,意即“豈不是”。如果是為了別的什麽事,匆忙相別,也還罷了,因為將來還可以團圓,偏偏你又是到河陽去作戰,將來的事且不說,眼面前,我這媳婦的身份都沒有明確,怎麽去拜見公婆、侍候公婆呢?古代婚禮,新嫁娘過門三天以後,要先告家廟、上祖墳,然後拜見公婆,正名定分,才算成婚。“君行雖不遠,守邊赴河陽”兩句,點明了造成新婚別的根由是戰爭;同時說明了當時進行的戰爭是一次“守邊”戰爭。從詩的結構上看,這兩句為下文“君今往死地”和“努力事戎行”張本。當時正值安史之亂,廣大地區淪陷,邊防不得不往內地一再遷移,而現在,邊境是在洛陽附近的河陽,守邊居然守到自己家門口來了,這豈不可嘆?所以,我們還要把這兩句看作是對統治階級昏庸誤國的譏諷,詩人在這裏用的是一種“婉而多諷”的寫法。

第二段,從“父母養我時”到“情勢反蒼黃”。新娘子把話題由自身進一步落到丈夫身上了。她關心丈夫的死活,並且表示了對丈夫的忠貞,要和他一同去作戰。“父母養我時,日夜令我藏”,當年父母對自己非常疼愛,把自己當作寶貝兒似的。然而女大當嫁,父母也不能藏我一輩子,還是不能不把我嫁人,而且嫁誰就得跟誰。“雞狗亦得將”,“將”字當“跟隨”講,就是俗話說的“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。可是現在,“君今往死地,沉痛迫中腸。”你卻要到那九死一生的戰場去,萬一有個三長兩短,我還跟誰呢?想到這些,怎能不叫人沉痛得柔腸寸斷?緊接著,新娘子表示:“我本來決心要隨你前去,死也死在一起,省得牽腸掛肚。但又怕這樣一來,不但沒有好處,反而要把事情弄得糟糕,更復雜。軍隊裏是不允許有年輕婦女的,你帶著妻子去從軍,也有許多不方便,我又是一個剛出門的閨女,沒見過世面,更不用說是打仗了。真是叫人左右為難。這段話,刻畫了新娘子那種心痛如割、心亂如麻的矛盾心理,非常曲折、深刻。

詩的第三段,是從“勿為新婚念”到“與君永相望”。在這裏,女主人公經過一番痛苦的傾訴和內心劇烈的鬥爭以後,終于從個人的不幸中、從對丈夫的關切中,跳了出來,站在更高的角度,把眼光放得更遠了。“勿為新婚念,努力事戎行!”她一變哀怨沉痛的訴說而為積極的鼓勵,話也說得痛快,不象開始時候那樣吞吞吐吐的了,她決定不隨同丈夫前去,並且,為了使丈夫一心一意英勇殺敵,她表示了自己生死不渝的堅貞愛情。這愛情,是通過一些看來好象不重要,其實卻大有作用的細節,或者說具體行動表達出來的。這就是“自嗟貧家女”這四句所描寫的。新娘說,費了許久的心血好不容易才備辦得一套美麗的衣裳,現在不再穿了。並且,當著你的面,我這就把臉上的脂粉洗掉。你走了以後,我更沒心情梳妝打扮了。這固然是她對丈夫堅貞專一的愛情的表白,但是更可貴的,是她的目的在于鼓勵丈夫,好叫他放心地、並且滿懷信心、滿懷希望地去殺敵。她對丈夫的鼓勵是明智的。因為隻有把幸福的理想寄托在丈夫的努力殺敵、凱旋歸來上面,才有實現的可能。應該說,她是識大體,明大義的。

“仰視百鳥飛,大小必雙翔。人事多錯迕,與君永相望!”這四句是全詩的總結。其中有哀怨,有傷感,但是已經不象最初那樣強烈、顯著,主要意思還是在鼓勵丈夫,所以才說出“人事多錯迕”,好象有點人不如鳥,但立即又振作起來,說出了“與君永相望”這樣含情無限的話,用生死不渝的愛情來堅定丈夫的鬥志。

《新婚別》是一首高度思想性和完美藝術性結合的作品。詩人運用了大膽的浪漫的藝術虛構,實際上杜甫不可能有這樣的生活經歷,不可能去偷聽新娘子對新郎官說的私房話。在新娘子的身上傾註了作者浪漫主義的理想色彩。另一方面,在人物塑造上,《新婚別》又具有現實主義的精雕細琢的特點,詩中主人公形象有血有肉,通過曲折劇烈的痛苦的內心鬥爭,最後毅然勉勵丈夫“努力事戎行”,表現戰爭環境中人物思想感情的發展變化,絲毫不感到勉強和抽象,而覺得非常自然,符合事件和人物性格發展的邏輯,並且深受感染。

人物語言的個性化,也是《新婚別》的一大藝術特點。詩人化身為新娘子,用新娘子的口吻說話,非常生動、逼真。詩裏採用了不少俗語,這也有助于語言的個性化,因為他描寫的本來就是一個“貧家女”。

此外,在押韻上,《新婚別》和《石壕吏》有所不同。《石壕吏》換了好幾個韻腳,《新婚別》卻是一韻到底,《垂老別》和《無家別》也是這樣。這大概和詩歌用人物獨白的方式有關,一韻到底,一氣呵成,更有利于主人公的訴說,也更便于讀者的傾聽。

(蕭滌非)

----------------------------------------------

真德秀曰:先王之政,新有婚者,期不役政。此待所怨,盡其常分,而能不忘禮義。《詩》:“宴爾新婚。”【黃生註】此下三題相似,獨新婚之婦,起難設辭,故特用比興發端。

兔絲附蓬麻①,引蔓故不長。嫁女與征夫②,不如棄路傍③。

(“杜臆》:通篇作新人語,起用比意,逼真古樂府,是《三百篇》興體。)

①《爾雅》:“唐、蒙、女蘿、兔絲。”釋曰:唐也,蒙也,女蘿也,兔絲也,一物而四名。【朱註】按諸家《本草》,兔絲並無女蘿之名,惟松蘿一名女蘿。陸璣《詩疏》:兔絲,蔓生草上,黃赤如金。松蘿,蔓延松上,生枝正青。陸佃《埤雅》:“在木為女蘿,在草為兔絲。”可證二者同類而有別。古詩:“與君為新婚,兔絲附女蘿。”李善註:古今方俗名草不同,然是異草,故曰附。此解甚明。《荀子》:“蓬生麻中,不扶而直。”②《史記》:秦楚娶婦嫁女,長為兄弟之國。《詩》:“征夫遑止。”③劉公幹詩:“從者盈路傍。”

結發為妻子①,席不暖君床②。暮婚晨告別③,無乃太匆忙④。君行雖不遠⑤,守邊赴河陽⑥。妾身未分明⑦,何以拜姑嫜⑧。

(此敘初婚惜別,意涵含差。)

①蘇武詩:“結發為夫婦,恩愛兩不疑。”李善註:“結發,始成人也,謂男年二十,女年十五,取棄冠之義也。”顧炎武《日知錄》曰:“俗稱妻為妻子,此不典之言,然亦有所自。《韓非子》:鄭縣人卜子,使其妻為袴,曰象吾故袴。妻子因毀新令如故袴,杜詩本此。”②《文子》:“孔無席暖。”《世說》:武王式商容之閭,席不暇暖。③《白虎通》:“昏時行禮,故曰婚。”陸機詩序:“悼心告別。”④張華詩:“無乃違其情。”⑤沈約詩:“知君行之未極。”《詩》:“征夫不遠。”⑥《史記》:蒙恬曰:“臣將三十萬眾以守邊。”⑦謝朓詩:“況乃妾身輕。”《獨曲歌》:“分明不可得。”⑧《漢書·廣川王傳》:“背尊章,嫖以忽。”師古曰:“尊章,謂舅姑也。”章與嫜通。陳琳詩:“善事新姑嫜。”夢弼曰:婦人嫁三日,告廟上墳,謂之成婚。婚禮既明,然後稱姑嫜。今嫁未成婚而別,故曰未分明雲雲。陸時雍曰:妾身二句,建安中亦無此深至語。

父母養我時①,日夜令我藏。生女有所歸②,雞狗亦得③將。君今生死地④,沉痛迫中腸⑤。誓欲隨君去,情勢反蒼黃③。

(此憶前後情事,詞旨慘切。)

①《詩》:“父兮生我,母兮鞠我。”②又:“乃生女子。”《禮運》:“男有分,女有歸。”《榖梁傳》:“婦人之義,謂嫁曰歸。”③《史記》:“雞狗之聲相聞。”《淮南子》:“令雞司晨,令狗守夜。”按:嫁時將雞狗以往,欲為室家久長計也。古樂府有《鳳將雛》。《漢書註》:顏師古曰:“將,謂領帥其群。”④《杜臆》:“君今生死地”,妙有餘思。或作“往死地”,語便直致。《孫子》:“生死之地。”⑤謝靈運詩:“沉痛結中腸。”⑥《史記·範睢傳》:“情勢不能有也。”《洛陽伽藍記》:“色雜蒼黃。”《北山移文》:“蒼黃反覆。”

勿為新婚念,努力事戎行①。婦人在軍中②,兵氣恐不揚③。自嗟貧家女④,久致羅襦裳⑤。羅襦不復施,對君洗紅妝⑥。

(上二段,夫婦分離,愁緒萬端,此發乎人情者也。此一段,既勉其夫,且復自勵,乃止乎禮義者也。)

①蘇武詩:“努力愛春華。”《左傳》:“下臣不幸,屬當戎行。”②《李陵傳》:“我士氣少衰而鼓不起者,何也?軍中豈有女子乎?搜得,皆斬之。”③《後漢·方術傳》:“京師當有兵氣。”④《史記》:“貧人女與富人女會績。”⑤《周禮》:羅氏,蠟則作羅襦。註:“襦,細密之羅,當作繻。”《滑稽傳》:“羅襦襟解,微聞薌澤。”《說文》:“襦,短衣也。”⑥何遜詩:“輕扇掩紅妝。””《杜臆》:洗紅妝,加對君二字,可涕。

仰視百鳥飛①,大小必雙翔②。人事多錯遷③,與君永相望④。

(末用比意收,終望夫婦之相聚也。此章起結各四句,中三段各八句。)①陸機詩:“百烏互相和。”②《左傳》:施氏婦曰:“鳥魯猶不失儷。”③《關尹子》:“人事錯錯然。”宋玉《風賦》:“回穴錯迕。”註:“錯雜交迕也。”④蔡琰《笳曲》:“我與兒兮各一方,日東月西兮徒相望。”

陳琳《飲馬長城窟行》設為問答,此《三吏》、《三別》諸篇所自來也。而《新婚》一章敘室家離別之情,及夫婦始終之分,全祖樂府遺意,而沉痛更為過之。

此詩,君字凡七見。君妻君床,聚之暫也。君行君往,別之速也。隨君。情之切也。對君,意之傷也。與君永望,志之貞且堅也。頻頻呼君,幾于一聲一淚。

盧元昌曰:嗚呼!亂不廢禮,禮必順情,先王之製也。況民生有欲,莫大于婚。既棄其禮,又怫其情,至于暮婚晨別,是何等時事。《東山》零雨篇雲:“其新孔嘉,其舊如之何。”先王曲體人情如此。詠公此詩,益念範氏人道使民之說。

王嗣奭曰:此代為婦人語,而揣摩以發其隱情,暮婚晨告別,是詩柄。篇中有極細心語,如“妾身未分明”二句,“婦人在軍中”二句,是也,有極大綱常語,如“勿為新婚念”二句“羅襦不復施”二句,是也。真《三百篇》嫡裔。

羅大經曰:《國風》“豈無膏沐,誰適為容”,蓋古之婦人,夫不在家,則不為容飾,此遠嫌防徽之意也。杜詩“羅襦不復施,對君洗紅妝”,尤為悲矣。《國風》之後,唯杜陵不可及者,此類是也。

黃生曰:《新安吏》以下述當時征戍之苦,其源出于變《風》、變《雅》,而植體于蘇、李、曹、劉之間。 

-----------仇兆鰲 《杜詩詳註》-----------

返回頂部