首頁 古文典籍 黃帝四經 《道原》篇

道原

原文
恆先之初,迥同太虛。虛同為一,恆一而止。濕濕夢夢,未有明晦。神微周盈,精靜不熙。古未有以。萬物莫以。古無有刑(形),太迥無名。天弗能復(覆),地弗能載。小以成小,大以成大。盈四海之內,又包其外。在陰不腐,在陽不焦。一度不變,能適規()僥(蟯)。鳥得而蜚(飛),魚得而流(遊),獸得而走。萬物得之以生,百事得之以成。人皆以之,莫知其名。人皆用之,莫見其刑(形)。一者其號也。虛其舍也,無為其素也,和其用也。是故上道高而不可察也,深而不可則(測)也。顯明弗能為名,廣大弗能為刑(形),獨立不偶,萬物莫之能令。天地陰陽,(四)時日月,星辰雲氣規行僥(蟯)重動,戴根之徒,皆取生,道弗為益少;皆反焉,道弗為益多。堅強而不,,柔弱而不可化。精微之所不能至,稽極之所不能過。故唯聖人能察無刑(形),能聽無(聲)。知虛之實,後能大虛。乃通天地之精,通同而無間,周襲而不盈。服此道者,是胃(謂)能精。明者固能察極,知人之所不能知,人服人之所不能得。是胃(謂)察稽知□極。聖王用此,天下服。無好無亞(惡)。上用□□而民不麋(迷)惑。其分,而萬民不爭。授之以其名,而萬物自定。不為治勸,不為亂解(懈)。廣大弗務,及也。深微弗索,得也。□為一而不化。得道之本,握少以知多。得事之要,操正以政(正)畸(奇)。前知大古,後□精明。抱道執度,天下可一也。觀之大古,周其所以。索之未無,得之所以。

譯文
天地混沌之初,道還是太虛一氣,分不清天地,隻是迷迷茫茫一片,也看不清它是黑還是白,它神妙變化,充塞著整個宇宙,精光靜靜的流灑。它沒有始因而生,存于萬物之中也沒有因由。它沒有形狀,平等普同不可描述。它是博大無比的,天不能覆蓋它,地不能容載它。無論是最小的還是最大的事物,都產生于它。它滿溢于四海之內外,在陰暗處不會酶爛,在烈火陽焰中也不會枯焦。 

道是不變的,但卻在主導著萬物的變化。蟲、鳥、魚、獸等等的生存,都是道在起作用呀!任何事情,也隻有順服于道的運化而運化,才有成功的可能。人們都憑借著“道”生活,卻不知它的名號,人們都在遵循著“道”去做事,卻又看不見它的形狀。“一”是它的名號,這也不過是一個虛設。無是它的根,中和則是它作用的關鍵。 

道是高深而不可審察的,也無法測量。它既顯明又廣大,既說不出它的名,又看不見它的形。它是獨立無二的,永不會被任何事物所改變。天地陰陽、春夏秋冬、星辰日月、上下一氣,微蟲飛舞,分別得之于道,道也不會因此增多。 

“道”堅強而不會潰敗,柔弱卻不會被轉化。它的中心精神,一般人是無法領會的,它的終極目標,一般人也難以實現。隻有聖人才能在無形之道中看出有形之道,在無聲之道裏聽出有聲之道,在虛靜之道內覺出道之實在,然後,他能進入太虛,與天地之精氣相通。他與道合二為一、它們相互融合,周流不止。這種人可以說明白了萬物之本體。 


明哲之人能觀察到宇宙的深遠之處。他能知道別人不知道的事情,得到別人不能得到的東西。這樣的人,可以說對微妙的東西有很深的洞察力。聖人具有這種察微知末的能力,天下就會歸順他。沒有什麽好,也無所謂壞,這裏隻有“道心”。聖王能運用它,百姓就不會感到迷惑。聖王能達到虛極之境,百姓就會變得靜穆。這樣,上下之人都能與道同行。

聖明之主應無貪欲,讓百姓安身立命各得其所,那麽人們就不會因分配不公發生爭鬥。他能給事物以恰當的名稱,則萬物就各安其位。一個人,不要因為管治很嚴就勤勉用力,也不要因為發生動亂就變得松懈。道,廣大無邊,人們既然觸及了它,就不必再去追求;道,精深細微,人們既然已知其奧秘,就不必再夢想著收獲。道是不變的,能夠探知道的根本,就能以少知多,以正治畸。從而達到前可知遠古之事,後可預測將來事理的精要。隻要我們持守大“道”,秉執法度,那麽就可以實現天下的大一統。我們觀察遠古探索道的原始,再看看我們的現在,又推之于將來,就會懂得“道”的本體是怎麽回事了。

返回頂部