首頁 古文典籍 六韜 武韜——講用兵的韜略

順啓_武韜

 

【提示】

本篇首先闡明了君主應該具備大、信、仁、恩、權、事而不疑六個方面的貭素和能力,“此六者備,然後可以為天下政。”然後通過利與害、生與殺、徹與夯、安與危的比較、說明“天下者非一人之天下,惟有道者處之”。

【譯文】

文王問太公道:“怎樣才能治理好天下呢?”

太公回答說:“器量蓋過天下,然後才能包容天下;誠信蓋過天下,然後才能約束天下;仁愛蓋過天下,然後才能懷柔天下;恩惠蓋過天下,然後才能保有天下;權勢蓋過天下,然後才能不失天下;遇事果斷毫不猶疑,就象天體運行那樣不能改變,象四時更替那樣不可變化一樣;這六個條件都具備了,然後就可以治理天下。所以為天下人謀利益的,天下人就歡迎他;使天下人受禍害的,天下人就反對他;使天下人遭到殺戮的,天下人就仇視他的殘暴;順應天下人意願的,天下人就歸附他;造成天下人貧困的,天下人就憎惡他;使天下人安居樂業的,天下人就把他當作依靠;給天下人帶來危難的,天下人就把他看成災星。天下不是一個人的天下,隻有道德高尚的人,才能佔有這個治理天下的君主位置。”

【原文】

文王問太公曰:“何如而可以為天下?”

太公曰:“大蓋天下①,然後能容天下;信蓋天下,然後能約②天下;仁蓋天下,然後能懷③天下;恩蓋天下,然後能保天下;權蓋天下,然後能不失天下;事而不疑,則天運不能移,時變不能遷。此六者備,然後可以為天下政。故利天下者,天下啓之;害天下者,天下閉之;生天下者,天下德之;殺天下者,天下賊④之;徹⑤天下者,夫下通之;窮天下者,天下仇之;安天下者,天下恃之;危天下者,天下災之⑥。天下者非一人之天下,惟有道者處之。”

【注解】

①大蓋天下:指器量包容天下。大,器量、度量。蓋,包容,覆蓋。

②約:約束、控製。

③懷:贏得,歸服。

④賊:毀壞、殺害。

⑤徹:順從,順應。

⑥災之:意為視之如災星,避之唯恐不及。

【例證】

“天下者非一人之天下,惟有道者處之。”君主如果不能以大,信、仁、恩治理國家,最終必將失去天下。隋煬帝落了個國滅身亡的可悲下場,就是明證。

隋煬帝是我國歷史上有名的暴君。自從公元 604 年殺父篡位時起,便開始了荼毒天下,殘害人民的殘暴統治。隋煬帝即位之後,即大興土木,建設

東都洛陽。每月役使二百萬人,用了十個月才完工。緊接著又開始修建西苑,周圍二百裏,內置山海湖泊以及亭台樓榭殿閣宮觀。隋煬帝“無日不治官室,兩京及江都苑囿亭殿雖多,久而益厭”,于是選擇風景幽美的地方,建置許多華麗的行別墅,從長安仁壽宮直至江都的江都宮,共置離宮四十餘所。隋煬帝“靡有定居”,喜愛遊樂,每次出遊,不知浪費多少民脂民膏。為了便于自己遊玩,他濫用民力;開鑿運河,隋煬帝曾三次通過運河到江都巡遊,隨行的船隻數千艘,首尾相望。綿延二百多裏,沿路州縣都必須供給大量精美食物,吃不完就大量倒掉。如公元 605 年從洛陽乘船遊江南,大小船隻五千餘艘,僅挽船夫就用了八萬多人。次年由陸路返回時,為了製作車輛和儀仗,用工達二十多萬人。

隋煬帝還好大喜功,三次遠征高麗。從公元 610 年起便開始進行大規模的準備工作。為此征調大批工匠,在山東趕造戰船,工匠們被迫在水裏不分晝夜地勞作,腰部以下都生了蛆,死者十之三、四,帆桅尚未豎起,海底已是累累白骨。隋煬帝還征發江難以南民工二百三十餘萬人,日夜不停地把黎陽倉、洛口倉的武器、糧食轉運到河北涿郡,奔走在路上的民工,經常有幾十萬人。公元 612 年正月,煬帝動用一百一十三萬軍隊,遠征高麗。隋軍先頭部隊三十餘萬在進攻平壤時,慘遭失敗,退回遼東城的隻剩下二千七百人。煬帝不甘心失敗,接著又兩次遠征高麗,耗費人力物力難以估計。

隋煬帝的勞民,擾民,害民,虐民,在歷史上是少見的。為建宮室,“丁夫多死,疲頓顛僕,推填坑坎”;為開河修渠,男丁不足,“始役婦人”;為遠征高麗,造舟巡遊,“役丁死者什三四”;趕運武器糧秣,往還在道,晝夜不絕,死者相枕,臭穢盈路。青壯勞力服搖役而脫離生產,造成“耕稼失時,田疇多荒”,廣大民眾“煮土而食”,甚至某些地區出現了“人乃相食”的慘象。

廣大民眾生活在水深火熱之中,他們忍無可忍,被迫起而反抗。公元 611年,山東農民王薄在今山東鄒平南的長白山首舉義旗,拉開了隋末農民大起義的序幕,各地民眾群起回響,到公元 613 年底,農民起義的烽火已燃遍全國各地。面對不可收拾的危局,煬帝逃往江都:公元 618 年 3 月的一個晚上,部將發動政變,將煬帝活活勒死。臨死前煬帝問:“我有負于百姓,但給你們榮祿卻極厚,為何要謀反呢!今天之事誰是首謀?”一人厲聲答道:“普天同怨,何止一人?”隋煬帝“害天下”、“殺天下”、“窮天下”、“危天下”,終于落了個“天下賊之”、“天下仇之”、“天下災之”的可恥下場。

返回頂部