首頁 古詩大全 唐詩三百首 五言絕句

宿府

清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。

永夜角聲悲自語,中天月色好誰看。

風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。

已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。

作品賞析

【註解】:

1、永夜句:意謂長夜中唯聞號角聲像在自作悲語。永夜:長夜。

2、風塵荏苒:喻戰亂不絕。荏苒:猶輾轉。

3、已忍句:指自天寶十四載(七五五)安祿山反至寫此詩,已忍受了十年的伶俜生

??活。伶俜:飄零之意。

4、強移句:用《庄子·逍遙遊》“鷦鷯巢于深林,不過一枝”意,喻自己之入嚴

??幕,原是勉強以求暫時的安居。

【韻譯】:

深秋時節,幕府井邊梧桐疏寒;

獨宿江城,更深人靜殘燭暗淡。

長夜裏,號角聲有如人的悲語;

中天月色雖好,誰有心情仰看?

亂中四處漂泊,親朋音書皆斷,

關塞零落蕭條,行路十分艱難。

忍受困苦,我顛沛流離了十年;

勉強棲息一枝,暫借幕府偷安。

【評析】:

??這首詩是依人作客,抒寫旅愁,有一種百無聊賴之情。前四句寫景,後四名抒

情。首聯寫獨宿江城,環境清寒;頷聯寫“獨宿”的所聞所見;頸聯寫戰亂未息,處

世艱難;末聯寫漂泊十年,如今暫且棲安。全詩表達了作者悲涼深沉的情感,流露了

懷才不遇的心緒。

--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛

代宗廣德二年(764)六月,新任成都尹兼劍南節度使嚴武保薦杜甫為節度使幕府的參謀。做這麽個參謀,每天天剛亮就得上班,直到夜晚才能下班。杜甫家住成都城外的浣花溪,下班後來不及回家,隻好長期住在府內。這首詩,就寫于這一年的秋天。所謂“宿府”,就是留宿幕府的意思。因為別人都回家了,所以他常常是“獨宿”。

首聯倒裝。按順序說,第二句應在前。其中的“獨宿”二字,是一詩之眼。“獨宿”幕府,眼睜睜地看著“蠟炬殘”,其夜不能寐的苦衷,已見于言外。而第一句“清秋幕府井梧寒”,則通過環境的“清”、“寒”,烘托心境的悲涼。未寫“獨宿”而先寫“獨宿”的氛圍、感受和心情,意在筆先,起勢峻聳。

頷聯寫“獨宿”的所聞所見,誠如方東樹所指出:“景中有情,萬古奇警”。而造句之新穎,也令人嘆服。七言律句,一般是上四下三,而這一聯卻是四、一、二的句式,每句讀起來有三個停頓。翻譯一下,就是:“長夜的角聲啊,多悲涼!但隻是自言自語地傾訴亂世的悲涼,沒有人聽;中天的明月啊,多美好!但盡管美好,在漫漫長夜裏,又有誰看她呢?!”詩人就這樣化百煉鋼為繞指柔,以頓挫的句法,吞吐的語氣,活托出一個看月聽角、獨宿不寐的人物形象,恰切地表現了無人共語、沉鬱悲抑的復雜心情。

前兩聯寫“獨宿”之景,而情含景中。後兩聯則就“獨宿”之景,直抒“獨宿”之情。

“風塵”句緊承“永夜”句。“永夜角聲”,意味著戰亂未息。那悲涼的、自言自語的“永夜角聲”,引起詩人許多感慨。“風塵荏苒音書絕”,就是那許多感慨的中心內容。“風塵荏苒”者,戰亂侵尋也。詩人時常想回到故鄉洛陽,卻由于“風塵荏苒”,連故鄉的音信都得不到啊!

“關塞”句緊承“中天”句。詩人早在《恨別》一詩裏寫道:“洛城一別四千裏,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。……”好幾年又過去了,卻仍然流落劍外。一個人在這凄清的幕府裏長夜不眠,仰望中天明月,怎能不心事重重!“關塞蕭條行路難”,就是那重重心事之一。思家、憶弟之情有增無已,還是沒法子回到洛陽啊!

這一聯直抒“宿府”之情。但“宿府”時的心情很復雜,怎能用兩句詩寫完!于是用“伶俜十年事”加以概括,給讀者留下了結合詩人的經歷去馳騁想象的空間。

尾聯照應首聯。作為幕府的參謀而感到“幕府井梧寒”,這就會聯想到《庄子·逍遙遊》中所說的那個鷦鷯鳥來。“鷦鷯巢于深林,不過一枝。”自己從安史之亂以來,“支離東北風塵際,飄泊西南天地間”,那飽含辛酸的“伶俜十年事”都已經忍受過來了,如今為什麽又要到這幕府裏來忍受“井梧寒”呢?用“強移”二字,表明自己並不願意來佔這幕府中的“一枝”,而是嚴武拉來的。用一個“安”字,不過是自我解嘲。看看這一夜徘徊徬徨、輾轉反側的景況,能算是“安”嗎?

杜甫的理想是“致君堯舜上,再使風俗淳”。然而無數事實證明這理想難得實現,所以早在乾元二年(759),他就棄官不作,擺脫了“苦被微官縛,低頭愧野人”的牢籠生活。這次作參謀,雖然並非出于自願,但為了“酬知己”,還是寫了《東西兩川說》,為嚴武出謀劃策。但到幕府不久,就受到幕僚們的嫉妒、誹謗和排擠,感到日子很不好過。因此,在《遣悶奉呈嚴公二十韻》裏訴說了自己的苦況之後,就請求嚴武把他從“龜觸網”、“鳥窺籠”的困境中解放出來。讀到那首的結句“時放倚梧桐”,再回頭來讀這首的“清秋幕府井梧寒”,就會有更多的體會。詩人寧願回到草堂去“倚梧桐”,而不願“棲”那“幕府井梧”的“一枝”;因為“倚”草堂的“梧桐”,比較“安”,也不那麽“寒”。

(霍松林)

------------------------------------------------

【鶴註】此廣德二年在幕府作。

清秋幕府井梧寒①,獨宿江城蠟炬殘②。永夜角聲悲自語③,中天月色好誰看④。風塵荏苒音書絕⑤,關塞蕭條行路難⑥。已忍伶俜十年事⑦,強移棲息一枝安⑧。

(此秋夜宿府而有感也。上四敘景,下四言情。首句點府,次句點宿。角聲慘傈,悲哉自語,月色分明,好與誰看,此獨宿凄涼之況也。鄉書闊絕,歸路艱難,流落多年,借棲幕府,此獨宿傷感之意也。玩“強移”二字,蓋不得已而暫依幕下耳。按《杜臆》,悲自語,好誰看,下三字邊讀。悲字、好字,作活字用。測旨將角聲悲、月色好連讀于下兩字,未妥。朱瀚曰:一枝應井梧,棲息應獨宿,格意精妍。)

①殷仲文詩:“獨有清秋日。”《漢書》:李廣幕府省文書。庾肩吾詩:②《詩》:“敦彼獨宿。”③王延詩:“霏雲承永夜。”胡夏客曰:角本列宿,故借角聲對月色,殊巧。庾信詩:“地迥角聲長。”④梁武帝詩:“秋月出中天。”何遜詩:“月色臨窗樹。”⑤《詩》:“荏苒柔木。”【邵註】荏苒,侵尋也。張華詩:“荏苒日月。”庾信詩:“音書兩俱絕。”⑥關塞,註別見。曹植詩:“中野何蕭條。”蔡琰《笳曲》:“關山修阻兮行路難。”⑦古《猛虎行》:“伶俜到他鄉。”《易》:“十年乃字。”邵寶雲:自祿山初反,至此為十年。顧註謂自乾元初棄官至廣德二年為七年,其雲十年者,舉成數言耳。兩說不同,今從前說。⑧宋武帝教:“棲息閶閻,懷寶待耀。”左思詩:“巢林棲一枝。” 

-----------仇兆鰲 《杜詩詳註》-----------

返回頂部