首頁 古文典籍 黃帝內經 上卷 素問篇

熱論

【本章要點】
一、這是一篇系統而又比較全面地論述熱病的文獻,它把熱病的原因、症狀、變化、預後、禁忌、治療等一系列問題,都作出了創造性地闡發,對指導後世臨床學術的發展,起著重要的作用。
二、指出一切外感熱病,都屬于傷寒一類的疾病,但由于發病季節的不同,又有傷寒、溫病、暑病等的區別。
三、論述了“兩感”熱病的脈症特點及預後,並指出決定預後好壞的關鍵在于“胃氣”的存亡。
四、熱病的一般治療原則是汗、下兩大法。
五、指出病遺、食復的原因、症狀、治療;申明熱病禁忌及其重要性。

【原文】
黃帝問曰:今夫熱病者,皆傷寒①之類也,或愈或死,其死皆以六七日之間,其愈皆以十日以上者,何也?不知其解,願聞其故。
岐伯對曰:巨陽者,諸陽之屬也。其脈連于風府,故為諸陽主氣也。人之傷于寒也,則為病熱,熱雖甚不死,其兩感②于寒而病者,必不免于死。
帝曰:願聞其狀。岐伯曰:傷寒一日,巨陽受之,故頭項痛,腰脊強。
二日,陽明受之。陽明主肉,其脈俠鼻絡于目,故身熱目痛而鼻幹,不得臥③也。
三日,少陽受之,少陽主膽,其脈循脅絡于耳,故胸脅痛而耳聾。三陽經絡,皆受其病,而未入于髒④者,故可汗而已。
四日,太陰受之,太陰脈布胃中,絡于嗌,故腹滿而嗌幹。
五日,少陰受之,少陰脈貫腎,絡于肺,系舌本,故口燥舌幹而渴。
六日,厥陰受之。厥陰脈循陰器而絡于肝,故煩滿而囊縮⑤。
三陰三陽,五髒六腑皆受病,榮衛不行,五髒不通,則死矣。
其不兩感于寒者,七日,巨陽病衰,頭痛少愈;八日,陽明病衰,身熱少愈;九日,少陽病衰,耳聾微聞;十日,太陰病衰,腹減如故,則思飲食,十一日,少陰病衰,渴止不滿,舌幹已而嚏,十二日,厥陰病衰,囊縱,少腹微下,大氣皆去,病日已矣。
帝曰:治之奈何?岐伯曰:治之各通其髒脈,病日衰已矣。其未滿三日者,可汗而已;其滿三日者,可泄而已。
帝曰:熱病可愈,時有所遺者,何也?岐伯曰:諸遺者,熱甚而強食之,故有所遺也。若此者,皆病已衰而熱有所藏,因其谷氣相薄,兩熱相合,故有所遺也。帝曰:善。治遺奈何?岐伯曰:視其虛實,調其逆從,可使必已矣。
帝曰:病熱當何治之?岐伯曰:病熱少愈,食肉則復,多食則遺⑥,此其禁也。
帝曰:其病兩感于寒者,其脈應與其病形何如?岐伯曰:兩感于寒者,病一日則巨陽與少陰俱病,則頭痛口幹而煩滿;二日,則陽明與太陰俱病,則腹滿身熱,不欲食、譫言,三日,則少陽與厥陰俱病,則耳聾囊縮而厥。水漿不入,不知人,六日死。
帝曰:五髒已傷,六腑不通,榮衛不行,如是之後,三日乃死,何也?岐伯曰:陽明者,十二經脈之長也,其血氣盛,故不知人,三日,其氣乃盡,故死矣。
凡病傷寒而成溫者,先夏至日者,為病溫,後夏至日者,為病暑。暑當與汗皆出,勿止⑦。

【注解】
①傷寒:是外感性熱病的總稱,有廣義和狹義兩種。廣義的傷寒,是由于感受四時邪氣引起的外感性熱病;狹義的傷寒是指由于感受邪氣引起的外感性熱病。
②兩感:指表裏兩經同時感受邪氣發病,如太陽和少陰兩經同時感邪。
③不得臥:陽明受邪,經氣壅滯,影響到腑,使胃不安和,所以不得臥。
④未入于髒:人體的經脈,陽經屬腑,陰經連于髒。未入于髒,說明邪氣還在肌表,未及于三陰。
⑤煩滿而囊縮:指煩悶、陰囊抽縮。足厥陰經經脈環繞陰器、絡于肝,所以厥陰受病就會感到煩滿而囊縮。
⑥食肉則復,多食則遺:復,病愈而復發的意思。熱病之後,脾胃氣虛,運化無力,吃肉則不能消化,多吃則消化不完,食物與熱相線搏結,容易復發。
⑦暑當與汗皆出,勿止:因為出汗,暑邪就能隨汗出而解,如果此時止汗隻能讓暑邪鬱于體內,所以不應當止汗。

【譯文】
黃帝問道:現在所說的外感發熱的疾病,都屬于傷寒一類,其中有的痊愈,有的死亡,死亡的往往在六七日之間,痊愈的都在十日以上,這是什麽道理呢?我不知是何緣故,想聽聽其中的道理。
岐伯回答說:太陽經為六經之長,統攝陽分,故諸陽皆隸屬于太陽。太陽的經脈連于風府,與督脈、陽維相會,循行于巔背之表,所以太陽為諸陽主氣,主一身之表。人感受寒邪以後,就要發熱,發熱雖重,一般不會死亡;如果陰陽二經表裏同時感受寒邪而發病,就難免于死亡了。
黃帝說:我想知道傷寒的症狀。岐伯說:傷寒病一日,為太陽經感受寒邪,足太陽經脈從頭下項,俠脊抵腰中,所以頭項痛,腰脊強直不舒。
二日,陽明經受病,陽明主肌肉,足陽明經脈挾鼻絡于目,下行入腹,所以身熱目痛而鼻幹,不能安臥。
三日,少陽經受病,少陽主骨,足少陽經脈,循脅肋而上絡于耳,所以胸脅痛而耳聾。若三陽經絡皆受病,尚未入裏入陰的,都可以發汗而愈。
四日,太陰經受病,足太陰經脈散布于胃中,上絡于咽,所以腹中脹滿而咽幹。
五日,少陰經受病,足少陰經脈貫腎,絡肺,上系舌本,所以口燥舌幹而渴。
六日,厥陰經受病,足厥陰經脈環陰器而絡于肝,所以煩悶而陰囊收縮。如果三陰三陽經脈和五髒六腑均受病,以致營衛不能運行,五髒之氣不通,人就要死亡了。
如果病不是陰陽表裏兩感于寒邪的,則第七日,太陽病衰,頭痛稍愈;八日,陽明病衰,身熱稍退;九日,少陽病衰,耳聾將逐漸能聽到聲音;十日,太陰病衰,腹滿已消,恢復正常,而欲飲食;十一日,少陰病衰,口不渴,不脹滿,舌不幹,能打噴嚏;十二日,厥陰病衰,陰囊松弛,漸從少腹下垂。至此,大邪之氣已去,病也逐漸痊愈。
黃帝說:怎麽治療呢?岐伯說:治療時,應根據病在何髒何經,分別予以施治,病將日漸衰退而愈。對這類病的治療原則,一般病未滿三日,而邪猶在表的,可發汗而愈;病已滿三日,邪已入裏的,可以泄下而愈。
黃帝說:熱病已經痊愈,常有餘邪不盡,是什麽原因呢?岐伯說:凡是餘邪不盡的,都是因為在發熱較重的時候強進飲食,所以有餘熱遺留。像這樣的病,都是病勢雖然已經衰退,但尚有餘熱蘊藏于內,如勉強病人進食,則必因飲食不化而生熱,與殘存的餘熱相薄,則兩熱相合,又重新發熱,所以有餘熱不盡的情況出現。黃帝說:好,那麽怎樣治療餘熱不盡呢?
岐伯說:應診察病的虛實,或補或泄,予以適當的治療,可使其病痊愈。黃帝說:發熱的病人在護理上有什麽禁忌呢?岐伯說:當病人熱勢稍衰的時候,吃了肉食,病即復發;如果飲食過多,則出現餘熱不盡,這都是熱病所應當禁忌的。
黃帝說:表裏同傷于寒邪的兩感症,其脈和症狀是怎樣的呢?岐伯說:陰陽兩經表裏同時感受寒邪的兩感症,第一日為太陽與少陰兩經同時受病,其症狀既有太陽的頭痛,又有少陰的口幹和煩悶;二日,為陽明與太陰兩經同時受病,其症狀既有陽明的身熱譫言妄語,又有太陽的腹滿不欲食;三日,為少陽與厥陰兩經同時受病,其症狀既有少陽之耳聾,又有厥陰的陰囊收縮和四肢發冷。如果病勢發展至水漿不入,神昏不知人事的程度,到第六天便死亡了。
黃帝說:病已發展至五髒已傷,六腑不通,營衛不行,像這樣的病,要三天以後死亡,是什麽道理呢?
岐伯說:陽明為十二經之長,此經脈的氣血最盛,所以病人容易神識昏迷。三天以後,陽明的氣血已經竭盡,所以就要死亡。
大凡傷于寒邪而成為溫熱病的,病發于夏至日以前的就稱之為溫病,病發于夏至日以後的就稱之為暑病。暑病汗出,可使暑熱從汗散泄,所以暑病汗出,不要製止。

返回頂部