首頁 古詩大全 傷懷的古詩

菩薩蠻·平林漠漠煙如織

平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程?長亭更短亭。

注解
①平林:平展的樹林。
②漠漠;迷蒙貌。
③傷心碧:使人傷心的碧綠色。一說“傷心”表示程度,與“極”同義。
④暝色:夜色。
⑤玉階:階之美稱。一作“玉梯”。
⑥佇立:久立。
⑦歸程:歸途。
⑧長亭更短亭:古代設在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》雲:“十裏五裏,長亭短亭。”說明當時每隔十裏設一長亭,五裏設一短亭。“更”,一作“連”。亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。

翻譯
一片平遠的樹林之上飛煙繚繞有如穿織,秋天的山巒還留下一派惹人傷感的翠綠蒼碧。暮色已經映入高樓,有人獨在樓上心中泛起陣陣煩愁。
她在玉梯上徒勞無益地久久凝眸站立,一群群鳥兒飛回棲宿多麽匆急。什麽地方是你回來的路程?一個個長亭接連一個個短亭。

返回頂部