首頁 古文典籍 管子

五行第四十一

   一者本也,二者器也,三者充也,治者四也,教者五也,守者六也,立者七也,前者八也,終者九也,十者然後具五官于六府也,五聲于六律也。

【譯文】
第一是農事,第二是器用,第三是人力與生產相稱,治理則屬于第四,教化為第五,管理為第六,建立事業為第七,進行修剪整治為第八,終止結束為第九。到了九,然後就可以配備五官于六府之中,就象配五聲于六律之中—樣。


六月日至,是故人有六多,六多所以街天地也。天道以九製,地理以八製,人道以六製。以天為父,以地為母,以開乎萬物,以總一統。通乎九製、六府、三充,而為明天子。修槩水上,以待乎天堇;反五藏,以視不親;治祀之下,以觀地位;貨曋神廬,合于精氣。已合而有常,有常而有經。審合其聲,修十二鍾,以律人情。人情已得,萬物有極,然後有德。

【譯文】
每年經六個月為冬、夏至,因此,人的卦象有六爻,六爻是可以通乎天地的。天道以九數為製,地道以八數為製,人道以六數為製。天子以天為父,以地為母,借此以開發萬物,總于一統。能通曉九功、六府、三事者,就可以成為明哲的天子。要修平水土,以防備凶年飢謹;平價發放糧食,以救濟不賑之民。治祭袍于土地,以觀察土地財利;修養內心,以合于精氣要求。已經符合精氣要求就應當經常保持,經常保持也就有了規範。要審合音聲,研究十二鍾的音律,使之反映人情。人情已經悟透,萬物已經盡知,然後就可以稱為有德之君了。


故通乎陽氣,所以事天也,經緯日月,用之于民。通乎陰氣,所以事地也,經緯星歷,以視其離。通若道然後有行,然則神筮不靈,神龜不卜,黃帝澤參,治之至也。昔者黃帝得蚩尤而明于天道,得大常而察于地利,得奢龍而辯于東方,得祝融而辯于南方,得大封而辯于西方,得後土而辯于北方。黃帝得六相而天地治,神明至。蚩尤明乎天道,故使為當時;大常察乎地利,故使為廩者:奢龍辯乎東方,故使為土師,祝融辯乎南方,故使為司徒;大封辯于西方,故使為司馬;後土辯乎北方,故使為李。是故春者土師也,夏者司徒也,秋者司馬也,冬者李也。

【譯文】
所以,通曉陽氣,是為從事于天,即掌握日月運行規律,以用于人民;通曉陰氣,是為了從事于地,即掌握星歷節氣,以明確其運行次序。通曉這些學問然後付諸實踐,那麽,就是神築不顯靈,神龜不卜卦,也是可以治理得最好的。從前,黃帝得蚩尤為相而明察天道,得大常為相而明察地利,得蒼龍為相而明察東方,得祝融為相而明察南方,得大封為相而明察西方,得後土為相而明察北方。黃帝得六相而天地得治,可以說神明到極點了。蚩尤通曉天道,所以黃帝用他當“掌時’’的官;大常通曉地利,所以黃帝用他當“凜者”的官;蒼龍明察于東方,所以黃帝用他當“下師”的官;祝融明察于南方,所以黃帝用他“司徒”的官;大封明察西方,所以黃帝用他當“司馬”的官;後土明察北方,所以黃帝用他當“李”官。因此,春是工師,夏是司徒,秋是司馬,冬天的性質則相當于理獄的官職。


昔黃帝以其緩急作五聲,以政五鍾。令其五鍾,一曰青鍾大音,二曰赤鍾重心,三曰黃鍾灑光,四曰景鍾昧其明,五曰黑鍾隱其常。五聲既調,然後作立五行以正天時,五官以正人位。人與天調,然後天地之美生。

【譯文】
從前,黃帝根據緩急差別開始製定五聲,用五聲來規正五鍾的音調。命定這五鍾音調的名稱,第一叫作青鍾大音,第二叫作赤鍾重心,第三叫作黃鍾灑光,第四叫作景鍾昧其明,第五叫作黑鍾隱其常。五聲調整好了,然後開始確定五行來規正天時季節,開始確定五官來規正人們地位。人事與天道協調了,天地的美好事物也就產生出來了。


日至,睹甲子木行御。天子出令,命左右士師內御。總別列爵,論賢不肖士吏。賦秘,賜賞于四境之內,發故粟以田數。出國,衡順山林,禁民斬木,所以愛草木也。然則冰解而凍釋,草木區萌,贖蟄蟲卵菱。春闢勿時,苗足本。不癘雛鷇,不夭麑,毋傅速。亡傷襁褓。時則不調。七十二日而畢。

【譯文】
冬至後從遇到甲子日開始,要按照木的德性應時治事。天子發出命令,命左右士師內侍治事。統一分別各級官爵,評定賢與不肖的官吏;發放秘藏之物,賞賜于全國各地。按農家種田之數,把國家的陳糧發放給他們。走出城市,讓國家官吏巡視山林,禁止砍伐樹木,這是為愛護草木而要求的。接著是水解凍化,草木萌生。要消滅土中蟄蟲,要促進菱的生長,春耕不可拖延,春苗的根部要培土充足,不殺雛鳥,不害幼糜幼鹿。不可束包太緊,免傷襁褓的嬰兒。按時這樣做則草木繁茂而不雕。這些措施持續七十二日而畢。


睹丙子火行御。天子出令,命行人內御。令掘溝澮,津舊塗。發藏,任君賜賞。君子修遊馳,以發地氣。出皮幣,命行人修春秋之禮于天下諸侯,通天下遇者兼和。然則天無疾風,草木發奮,鬱氣息,民不疾而榮華蕃。七十二日而畢。

【譯文】
從遇到丙子之日開始,要按照火的德性應時治事。天子發出命令。命“行人”之官內侍治事。下令挖掘田間排水的溝渠,修築津梁于舊道之上,發放國家積藏,作為國君賞賜之用。貴者遊樂馳馬,以發泄地氣。拿出皮幣,命使臣奉行春秋之禮于天下諸侯,通好于各國,讓所接觸的國家都能和睦。這樣,天無暴風,草木生長奮發,鬱蒸之氣停息,人無疾病而富貴多子。上述措施持續七十二日而畢。


睹戊子土行御。天子出令,命左右司徒內御。不誅不貞,農事為敬。大揚惠言,寬刑死,緩罪人。出國,司徒令,命順民之功力,以養五谷。君子之靜居,而農夫修其功力極。然則天為粵宛,草木養長,五谷蕃實秀大,六畜犧牲具,民足財,國富,上下親,諸侯和。七十二日而畢。

【譯文】
從遇到戊子之日開始,要按照土的德性應時治事。天子發出命令,命左右司徒內侍治事。此時節不誅不賞,敬慎于農事。大講仁惠的言論,寬判刑死,緩處罪人。走出城外,由司徒下令巡視農民種田用工、出力的情況,以蓄育五谷。貴者宜于靜居,而農民則需極力講求農業的用工與出力。這樣,天好象成為深遽的園林,草木蕃育生長。五谷蕃實秀大,六畜犧牲之物也都齊備,百姓足財,國家富有,君臣上下相親,各國諸侯也都和睦。上述措施持續七十二日而畢。


睹庚子金行御。天子出令,命祝宗選禽獸之禁、五谷之先熟者,而薦之祖廟與五祀,鬼神享其氣焉,君子食其味焉。然則涼風至,白露下,天子出令,命左右司馬(衍)組甲厲兵,合什為伍,以修于四境之內,諛然告民有事,所以待天地之殺斂也。然則晝炙陽,夕下露,地競環,五谷鄰熟,草木茂實,歲農豐年大茂。七十二日而畢。

【譯文】
從遇到庚子之日開始,要按照金的德性應時治事。天子發出命令,要求司祝之官選擇圈養中合用的禽獸和秋日裏先熟的五谷,敬獻于祖廟及五祀之神,讓鬼神享用它的氣,讓君子宴食它的味。這時,涼風已至,白露已下,天子還要出令,命左右司馬籌措銷甲兵器,組織軍人隊伍,在全國各地加強備戰,非常警惕地如臨戰爭,這乃是為了準備天地秋時所行的殺戮。這時,白天太陽甚熱,夜間涼露已降,大地環繞,五谷逐次成熟,草木豐實,不僅農業增產,各業都同慶豐年。上述措施持續七十二日而畢。


睹王子水行御。天子出令,命左右使人內御。御其氣足,則發而止;其氣不足,則發撊瀆盜賊。數劋竹箭,伐檀柘,令民出獵,禽獸不釋巨少而殺之,所以貴天地之所閉藏也。然則羽卵者不段,毛胎者不贖,孕婦不銷棄,草木根本美。七十二日而畢。

【譯文】
從遇到壬子之日開始,要按照水的德性應時治事。天子發出命令,命左右“李官”內侍治事。此時冬寒之氣若足,則發奸捕盜之事可以停止;冬寒之氣不足,則發捕貪污分子與盜賊。還要多多砍削竹類以製造箭支,伐取檀朽之木以製弓,令百姓出獵野生禽獸,不放過任何大小一律捕殺,這正是貴在適應天地閉藏的要求。這樣,卵生的鳥類沒有孵化不成的,胎生的獸類沒有中途流產的,懷孕的婦女沒有胎兒夭死的,草木的根本也都是閉藏完好的。上述措施持續七十二日而畢。


睹甲子木行御。天子不賦不賜賞,而大斬伐傷,君危,不殺太子危;家人夫人死,不然則長子死。七十二日而畢。睹丙子火行御。天子敬行急政,旱札,苗死,民厲。七十二日而畢。睹戊子土行御。天子修宮室,築台榭,君危;外築城郭,臣死。七十二日而畢。睹庚子金行御。天子攻山擊石,有兵作戰而敗,士死,喪執政。七十二日而畢。睹壬子水行御。天子決塞,動大水,王後夫人薨,不然則羽卵者段,毛胎者贖,孕婦銷棄,草木根本不美。七十二日而畢。

【譯文】
    從遇到甲子之日開始,須按照木的德性應時治事,天子若無所賦與,不行賞賜,而進行大斬伐傷,國君就會危險,不然,則太子危險,或者是家人、夫人死亡,不然,則長子死亡。這種災禍將延長七十二日而畢。從遇到丙子之日開始,須按照火的德性應時行事,天子若屢行急政,則有“旱札”之災,禾苗枯死,人遭瘟疫。這種災禍將延長七十二日而畢。從遇到戊子之日開始,須按照土的德性應時治事,天子如修築宮室台榭,國君危險;如在外修築城郭,大臣死亡。此災禍將延續七十二日而畢。從遇到庚子之日開始,須按照金的德性應時治事,天子如果開山動石,則戰爭失敗,戰士死,而執政者喪亡。此災禍將延續七十二日而畢。從遇到壬子之日開始,須按照水的德性應時治事,天子無論是決開或堵塞大河,動了大的治水工程,王後夫人就會死亡,不然,則國中卵生的鳥類孵化不成,胎生的獸類中途流產,懷孕的婦女胎兒天死,草木的根本也不完好。這種災禍也將延續七十二日而畢。

返回頂部