首頁 作文 英語作文 大學英語作文

愛什麽 Nothing about Love

Love,

When you come with the burning lamp of pain in your hands,

I can see your face,

And know you as bliss.

The first time when I heard these verses, I was 17 years old, in full blossom as everyone assumed. Not knowing much about love, I instinctively regarded love as something seemingly beautiful but hard to chew in essence.

I'm correct, to some extent. All the years I spent alone prove both disheartening and fruitless, disheartening because the ideal one never came down to the earth to cease my endless waiting; fruitless because I ended up in dating with a wrong person,leaving all the verses nonsense. To make matters worse, as they criticized me, I broke up with the guy in only 15 days, which conversely seemed to me a nice thing. Thank God I am free again.

I wrote poems myself as a way to approach love and the unknown world. No tiny little dust in the air will escape my eyes,no voice of the blooming will slip away from my ears, and love is all pervading, all pervading except in my world.

I can't resist the temptations of enjoy my life alone in reading, mind wandering, walking on the fallen leaves deep in thought, listening to music by some unknown artists, and of course, writing. I can't help trembling at the thought of being deprived of the freedom by someone outside my world. I hate to find myself wearing the coat from some strange guys with the angel wings still in the gesture to fly. I want to fly, not with the borrowed wings, but mine.

He will arrive at last, with his wings above my sky.

In 8 days I will have my 20th birthday, smiling shiningly in my autumn, murmuring the verses I changed myself,

Love,

When you come with the burning lamp of pain in your hands,

I can see your face

Without touching your hands,

And know you as a dream.

簡 評

作者人生之帆剛剛揚起,渴望友情,愛情,期待白馬王子從天而降。可是閱歷淺,經驗少,看錯人本屬人之常情。作者以親身經歷表明,愛情不能光靠等待,同時還應該不斷充實自己,不斷認識自我。作者利用空餘時間寫詩,聽音樂,閱讀名著,希冀自己的翅膀早日飛起來。作者深信她的白馬王子會到來為她保駕護航。

作者第二段使用disheartening和fruitless說明當時的心情是灰色的,接著第三段描寫怎樣對待愛情,怎樣排遣失意後的鬱悶,用pervading表明love是一直存在的,隻不過沒有屬于自己的罷了。

個別地方值得商榷,如which conversely seemed to me a nice thing令人費解。

返回頂部