首頁 古文典籍 大學

苟日新,日日新,又日新

【原文】
  湯之,《盤銘》(1)曰:“苟日新,日日新,又日新。”(2)《康誥》曰:“作新民。”(3)《詩》曰:“周雖舊邦,其命維新。”(4)是故君子無所不用其極。

【注解】
(1)湯:即成湯,商朝的開國君主。盤銘:刻在器皿上用來警戒自己的箴言 。這裏的器皿是指商湯的洗澡盆。
(2)苟 :如果。新:這裏的本義是指 洗澡除去身體上的污垢,使身體煥然一新,引申義則是指行精神上的棄舊圖新。
(3)作:振作,激勵。新民:即“經”裏面說的“親民”,實應為“新民”。意思是使新、民新,也就是使人棄舊圖新,去惡從善。
(4)“《詩曰》”句:這裏的《詩》指《詩經.大雅.文王》。周,周朝。舊邦,舊國。其命,指周朝所稟受的天命。維:語助詞,無意義。
(5)是故君子無所不用其極:所以品德高尚的人無處不追求完善。是故,所以。君子,有時候指貴族,有時指品德高尚的人,根據上下文不同的語言環境而有不同的意思。

【譯文】
  商湯王刻在洗澡盆上的箴言說”如果能夠一天新,就應保持 天天新,新了還要更新。”《康誥》說:“激勵人棄舊圖新。”《詩 經》說,“周朝雖然是舊的國家,但卻稟受了新的天命。”所以,品 德高尚的人無處下追求完善。

【讀解】
  如果說“在明明德”還是相對靜態地要求弘揚人性中光明正 大的品德的話,那麽,“苟日新,日日新,又日新”就是從動態的 角度來強調不斷革新,加強思想革命化的問題了。 “苟日新,日日新,又日新”被刻在商湯王的洗澡盆上,本來 是說洗澡的問題:假如今天把一身的污垢洗幹凈了,以後便要天 天把污垢洗幹凈,這樣一大一大地下去,每人都要堅持。引申出 來,精神上的洗禮,品德上的修煉,思想上的改造又何嘗不是這 樣呢?這使人想到基督教的每日懺悔,使人聯想到女作家楊絳把 她那本寫“幹校”生活的書起名為“洗澡”。精神上的洗澡就是 《庄子·知北遊》所說的“澡雪而精神”,《禮記·儒行》所說的 “澡身而浴德”,說到底,也就是毛澤東所一再強調的”加強思想 革命化”。 話說回來,“苟日新,日日新,又日新”無論如何展示的是一 種革新的姿態,驅動人們棄舊圖新。所以,你不僅可以像商湯王 一樣把它刻在洗澡盆上,而且也可以把它刻在床頭、案頭,使它 成為你的座右銘。

返回頂部