首頁 文言文 菜根譚

欲心邪念,虛心正念

欲其中者,波沸寒漂,山林不見其寂;虛其中者,涼生酷暑,朝市不知 其喧。

【譯文】 內心充滿欲望,能使平靜心湖掀起洶涌波濤,即使住在深山古剎也無法平息;內心毫無欲望,即使在盛夏季節也會感到渾身涼爽,甚至住在鬧市也 不會察覺喧囂。

【註解】 波沸寒潭:指深寒平靜的潭水被揚波起浪。

【評語】 人的精神往往會產生出難以想象的作用,克服難以忍受的困難。精神上能把握定、靜、安、慮、得的修養工夫,即使身臨大難也不會苟且偷生,一 切艱難困苦都不會使他們屈服,故佛教有“行人修德,雖火坑亦是青蓮”的 說法。有道高僧如法顯、玄類,鑒真,為了信仰,為了傳教,克服了無數常 人難以忍受之難,最終達到目的。他們這種堅韌不拔的精神來自他們內心的 純靜和信念的執著,故不遠萬裏去迫求他們向往的目標。這種精神用之于常 人,可欽佩的例子也是舉不勝舉。如變法英雄譚嗣同在危難之時決不苟且, 鎮定自若,臨終還留下千古絕唱。人雖逝矣,精神不死。正由于有崇高的信 念支撐著他,才使他面對生死同樣心靜如止。

返回頂部