首頁 文言文 菜根譚

真不離幻,雅不離俗

金自礦出, 玉從石生,非幻無以來真;道得酒中,仙遇花裏,雖雅不能離俗。

【譯文】黃金從礦山中挖出,美玉從石頭中產生,可見不經過幻變就不能得到真 悟;道從杯酒中悟出,仙也許能在聲色場或繁花叢中遇見,可見脫離俗世便 不能產生雅事。

【註解】幻:指事物之空無。據《金剛經》:“一切有為法如夢幻 泡影。”又《演密鈔》中也有“幻化,無忽謂有。” 真:真如實相。《唯識論》:“真謂真實,顯非虛妄,如謂如常,表無變易,又《往生論》註:‘真如是諸法之正體。’”道得酒中:這飲酒中悟得真理,說明道理無所不存。這句話可能脫胎自《庄子知北遊》:東郭子問于庄子曰:‘所謂道,惡乎在?’庄子曰:‘無 所不在。’東郭子曰:‘期而後可。庄子日:‘在縷蟻。’曰:‘何其下邪?’ 曰:‘在弟稗。’曰:‘何其愈下邪?’曰:‘在瓦甓。”曰:‘何其愈甚 邪?”曰:‘在屎溺。’東郭子不應。”

【評語】 這段話要從兩方面來理解、一方面說雅的東西並不能脫離它產生的環境,就像一個人不是天生就是一個高雅之士,很可能在俗的環境裏成長,關 鍵是以後的磨練,人格的升華。另一方面,是說雅的東西是不斷修省鍛煉而 來,像礦砂不經冶煉不就能成為黃金,礦石不經琢磨不能成為美玉,同理人 不經過歷練也不能成為完人。但是黃金所以能成為黃金,美玉所以能成為美 玉,是因為在先天上都具有黃金和美玉的本質。而要成為一個道德深厚的高 雅之士更離不開磨練,應該逐漸發現本性中的良知而使之光大。

返回頂部