首頁 文言文 高中文言文

奕秋

原文
孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之為數,小數也;不專心致志,則不得也。 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。 ”
選自《孟子·告子上》

譯文

孟子說:“對于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎麽樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。 奕秋是全國的下棋聖手,讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,隻聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心裏卻想著有隻天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。

注解

解釋句子加點詞 (1)使奕秋誨二人奕 使:(讓 ) 誨:( 教) (2)有鴻鵠將至 至:(來 ) (3)思援弓繳而射之 援:(引 ) (4)為是其智弗若與 智:( 智慧) 解釋句中“之”字用法、意義 (1)通國之善弈者也 ( 的) (2)吾欲之南海 (去) (3)一人雖聽之 (代詞) (4)思援弓繳而射之 (代詞) 道理: 說明學習要專心致志,不可一心二用,否則什麽也學不會 。
返回頂部