首頁 範文 畢業論文 開題報告

英語畢業論文選題英語開題報告

英漢翻譯方向

on foreignization and domestication of cultural factors in translation (淺談翻譯中文化因素的異化和歸化)

on treatment of cultural factors in translation (翻譯中文化差異的處理方法)

on english translation of public signs in chinese (漢英公示語的翻譯)

on translation of english names of commendation (英語商品名稱的翻譯)

the relationship between cultural difference and translation skill 中英文化差異與翻譯技巧

an approach to the translation of poetic image詩歌翻譯的意象問題探討

a study of the chinese version of titles of english films英語電影片名漢譯研究

a study of the chinese version of titles of english novels英語小說題目的漢譯問題

a comparative study of the english version of the poem “ untitled “ by li shangyin李商隱的詩〈無題〉的英譯比較研究

foreignization and translation of idioms

on culture translation under foreignization

on faithfulness in translation

on fidelity and expressiveness in translation

interpreting and interpreting skills

on literal translation and free translation

the comparison and translation of chinese and english idioms

equivalence and its application in translation

cultural equivalence in translation

learning a foreign language through translation

arts in verse translation

a comparative study of two english version of hong lou meng

on translating the passive voice

on the translation of english long sentences

the social and cultural factors in translation practice

the application of functional equivalence in english and chinese cross-cultural translation

exploring english-chinese audiovisual translation

on chinese translation of journalistic english

on the criteria of interpretation

on the unit of translation

the cultural differences and arts of translation in advertising language

on transformation between parts of speech in e-c translation

exploring substitution and ellipsis in translation

on english proverbs translation

on the criteria of translation

the analysis of translation style

cultural differences and translation strategies

translation and foreign language yeaching

chinglish in c-e yranslation

a contrastive study of english and chinese allusions and their translation

english neologisms in newspaper and their translation

on translation of humor in pride and prejudice

on features of journalistic english and its translation

cultural discrepancies and their influences on translation

返回頂部