首頁 古詩大全 端午節古詩

端午日賜衣

宮衣亦有名,端午被恩榮(1)。
細葛含風軟,香羅疊雪輕(2)。
自天題處濕,當暑著來清(3)。
意內稱長短,終身荷聖情(4)。

【注解】
(1)宮衣,指官服。曾經有諺語說:“未食五月粽,寒衣不敢送。”指在端午節的風俗,吃粽子後穿上畫了圖案的衣裳,可以讓這一年都不再怕風霜。宮衣亦有名,端午被恩榮。指在端午節這天,自己終于可以做官了,757年五月,杜甫官拜左拾遺,這首詩應該是那時候寫的。被恩榮,指得到賞識而覺得榮幸。

(2)細葛含風軟,香羅疊雪輕。葛,是一種植物,可用來織布,細葛,指用最細最好的葛絲做的布,含風軟,指葛布像風那麽柔軟。香羅,羅是一種有孔的絲織品,香羅指羅的香味;疊雪輕,像雪花疊在一起那麽輕。這兩句都在形容衣服的材料之好。

(3)自天題處濕,當暑著來清。題,指衣服的領子部分,濕,不是說濕潤的濕,而是柔軟的料子貼在頸上,涼涼的很舒服。當暑,指在天氣熱的時候,著,指穿著;清,涼爽。全句的意思是衣領部分好像天生就是潤的,天氣熱的時候穿起來一定很涼爽。

(4)意內稱長短,終身荷聖情。意內,指心裏。稱長短,指計算了一下衣服的大小。荷聖情,指充滿聖上的恩情。全句的意思是,心裏計算了一下衣服的大小,竟然剛好,感覺全身都充滿了聖上的恩情。

①【邵註】宮衣,宮人所製之衣。②賀凱詩:“恩榮雨露濡。”③【邵註】含風形其軟,疊雪形其輕。《漢·高帝紀》顏註:“絺,細葛也。”④《吳越春秋》《採葛歌》:“弱于羅兮輕霏霏。”謝庄詩:“疊雪翻瓊藻。”【生註】細葛二句,每句三層,濕言其新,清言其涼。⑤孔稚絺表:“斷自天筆。”⑥《論語》:“當暑袗絺綌。”⑦稱長短,言恰好稱意。杜詩第七句中第三字有不拘平仄者。如“多疊滿山谷”、“意內稱長短”是也。洪仲欲讀作平聲,謂長短合意,若經稱量者,如《枚乘傳》所雲石稱丈量。

【詩譯】
端午佳節,皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。

香羅衣是細葛紡成,柔軟得風一吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。

來自皇天,雨露滋潤,正當酷暑,穿上它清涼無比。

宮衣的長短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。

返回頂部