首頁 古詩大全 國小古詩80首

朝天子·詠喇叭

喇叭,嗩吶,
曲兒小,腔兒大。
官船往來亂如麻,
全仗你抬身價。
軍聽了軍愁,
民聽了民怕,
哪裏去辨什麽真共假?
眼見的吹翻了這家,
吹傷了那家,
隻吹的水盡鵝飛罷!

注解
1. 朝天子:曲牌名。
2. 嗩吶:與喇叭相似的一種樂器。這裏喇叭和嗩吶都隱指宦官。
3. 水盡鵝飛罷:形容把百姓的財產搜刮幹凈。

今譯
喇叭和嗩吶,
曲兒雖然小,腔調卻很大。
官船來往亂糟糟,
全靠你來抬身價。
軍人聽了軍人愁,
百姓聽了百姓怕。
哪裏能辨別出真和假?
眼看著吹翻了這一家,
又吹傷了那一家,
又吹得水流幹枯鵝也飛跑啦!

解說
明朝正德年間,宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號來壯大聲勢,這支散曲就是為了諷刺宦官而作。詩中表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他們的仗勢欺人。“軍愁”“民怕”說明他們走到哪裏,就給哪裏帶來災難。“水盡鵝飛”則形容他們把百姓們欺壓得傾家蕩產。整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的醜態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨。

返回頂部