首頁 古文典籍 詩經 國風·檜風

素冠

庶見素冠兮,棘人欒欒兮。勞心慱慱兮。

庶見素衣兮,我心傷悲兮。聊與子同歸兮。

庶見素韠兮,我心蘊結兮。聊與子如一兮。

注解
①庶:有幸。 ②棘:瘦,欒欒:瘦弱的樣子。③慱慱(tuan): 憂愁勞苦的樣子,④蔽:朝服的蔽膝。⑤蘊結:心裏鬱結放不開。

譯文
幸而見人戴自帽,
身體瘦弱面容憔,
心中憂愁又哀傷。

幸而見人穿白衣,
我的心中多傷悲,
甘願同你共患難。

幸而見人穿白褲,
我心鬱結放不開,
甘願與你結同心。

賞析
惻隱之心,人皆有之。這是說,凡是正常人,都具有同情心。它是設身處在遭遇不幸的人的境地,替他人著想,替他人擔憂,分擔他人的不幸。這是人之常情之一,同時也是仁愛之心、博愛之心的體現。
同情心是人間少有的、且不尋求報答的一種情感。它是單方面的,不企圖交換,不期望回季已隻想以付出來幫助遭受不幸的一方。即使有時難以在財物上給予幫助,隻要有話語的安慰,便會給人以心理上的滿足。正因為如此,同情心是純潔的,高尚的,神聖的,不帶銅臭和欲求的,非功利的。
當一個社會被銅臭污染了之時,同情心也就隨之變質了。當商品交換的原則支配了社會生活的一切之時,同情心也就泯滅了。如果說商品社會是人類社會發展韻必然,這是否就意味著同情心的泯滅也屬必然?
現實的回答和理論上的回答肯定是不同的。

返回頂部