首頁 古文典籍 詩經 國風·召南

行露

厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。

誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!

誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!

注解
①厭氵邑(yeyi):潮濕的樣子。行(hang):道路。行露:道路上有露水。 ②夙夜:這裏指早夜,即天沒亮的時候。③謂:同“畏”,意思是畏 懼。④角:啄,嘴。⑤女:同“汝”,你。無家:沒有家室。這裏指 尚未婚配。⑥速:招致。獄:訴訟,打官司。⑦不足:意思是說求 為家室的理由不足。⑧塘:牆,牆壁。

譯文
路上露水濕漉漉,
難道不想早趕路?
隻怕路上露水多。

說鳥雀沒有嘴?
怎麽啄穿我的屋?
誰說你還沒成家?
憑啥送我進監獄?
雖然送我進監獄,
要想成家理不足。

誰說老鼠沒有牙?
怎麽穿透我的牆?
誰說你還沒成家?
憑啥讓我吃官司?
雖然讓我吃官司,
我也決不順從你。。

賞析
這首詩是一位不知名的女子為拒絕與一個已有家室的男子重婚而作。男方顯然採用強暴手段,用刑獄相逼,但作者並未屈服,並用詩歌來表達自己的意志。
即使是用今天的標準來看,這種寧為玉碎的氣節,也是可歌可泣,值得大加贊頌。
氣節是主體價值的一種體現。它與金錢所代表的價值尺度,完全不可同日而語。氣節是為了維護某種內在的價值觀,比如尊嚴、人格、理想等,而不顧犧牲現實的實際利益,乃至付出血和生命的代價。因此,它表現出人類崇高的精神追求和境界。
金錢所代表的是現實的實際利益。當人隻盯住眼前的實際利益時,就完全可能為此犧牲精神上的價值追求,變得像行屍走肉一般隻盯住眼前的臭魚爛蝦。當人變成金錢的奴隸之時,他就完 全喪失了人之所以為人的特徵,喪失了自己。俗話說,人為財死, 鳥為食亡。這話隻說對了一部分。隻有掙錢機器(機器沒有生命,沒有自我意識,因而沒有自我,僅僅是一個物)才會為財死。
人生確有比金錢重要得多的東西。士可殺而不可辱。羞辱是對人格尊嚴的嘲弄和調戲,是對人的價值的蔑視和抹殺,為此,當然值得付出生命的代價。淪為奴僕,變作他人的玩物,應當算是最為悲慘的人生境況,為了拒絕和擺脫這種境況,當然也值得付出代價和生命。我們從詩中讀出的,正是敢于說“不”字的凜然氣節。這是需要大無畏的氣概的。
但是,現在的我們,已很少敢于說“不”字了。

返回頂部