首頁 古文典籍 圍爐夜話

君子如神 小人如鬼

[原文]
君子存心,但憑忠信,而婦孺皆敬之如神,所以君子落得為君子;
小人處世,盡設機關,而鄉黨皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。
[譯文]
道德高尚的正人君子為人處世的出發點,就是靠忠誠守信,因此連婦女兒童都會對他極為尊重,視若神明,因此君子被稱為君子名符其實;小人的處世之道,是費盡心機,耍盡手腕,使鄉鄰親友都極為鄙視,像逃避他,所以小人費盡心機也隻是枉然,仍然得不到敬重。
[評說]
君子有信,有口皆碑;小人無義,千夫所指。費盡心思的小人與篤守忠信的君子,所得竟有天壤之別。與其做小人徒勞心思,不如為君子樸實又受人器重。
返回頂部