首頁 古文典籍 增廣賢文

六十一~七十

六十一
【原文】
貧窮自在,富貴多憂。

【譯文】
人雖貧窮但活得自在,人變富貴後因為想法太多活得就很累。

六十二
【原文】
不以我為德,反以我為仇。寧向直中取,不向曲
中求。

【譯文】
不但不感激我,反而說我壞話,把我當做仇人。寧可用正當的方法去爭取,也不可用旁門左道去謀求。

六十三
【原文】
人無遠慮,必有近憂。

【譯文】
人若沒有了長遠的打算,以後一定會被眼前的難事所困擾。

六十四
【原文】
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

【譯文】
了解我的人能夠說出我內心的困苦,不了解我的人還以為我在幹什麽呢!

六十五
【原文】
晴天不肯去,直待雨淋頭。成事莫說,覆水難收。

【譯文】
天氣好時不願前去,直到大雨淋頭時才開始行動,這時候已經晚了。事情辦完了,不管好壞就不要再說了,因為潑出去的水終究是收不回來的。

六十六
【原文】
是非隻為多開口,煩惱皆因強出頭。

【譯文】
是非都是由說話過多而引發的,煩惱都是由于爭強好勝而招致的。

六十七
【原文】
忍得一時之氣,免得百日之憂。近來學得烏龜法,得縮頭時且縮頭。

【譯文】
忍下一時的怨氣,可以免除長久的憂患。遇到不利的情況學學烏龜,該縮頭的時候就要把頭縮回去。

六十八
【原文】
懼法朝朝樂,欺公日日憂。

【譯文】
嚴守法紀天天都會安樂,冒犯公法時時都有憂患。

六十九
【原文】
人生一世,草木一春。黑發不知勤學早,轉眼便是白頭翁。月到十五光明少,人到中年萬事休。

【譯文】
人活一輩子,就像花草樹木繁榮,一春一秋,非常短暫。年少時不知道勤學苦讀,彈指間就會變成白發老翁。月亮過了十五後光明就會越來越少,人到中年還一事無成,也就不會有大的作為了。

七十
【原文】
兒孫自有兒孫福,莫為兒孫作馬牛。

【譯文】
兒孫自有兒孫應有的福氣,不要替他們當牛做馬。

返回頂部