首頁 古文典籍 增廣賢文

一八一~一九○

一八一
【原文】
一人有慶,兆民鹹賴。

【譯文】
一個人做出了善績,許多人都會對他有所依賴。

一八二
【原文】
人老心不老,人窮志不窮。

【譯文】
人老了但壯心不能老,人雖窮但志氣不能窮。

一八三
【原文】
人無千日好,花無百日紅。

【譯文】
人不可能總是一帆風順,花不可能常開不敗。

一八四
【原文】
殺人可恕,情理難容。

【譯文】
殺人有時可以寬恕,傷情害理卻讓人難以容忍。

一八五
【原文】
乍富不知新受用,乍貧難改舊家風。座上客常滿,杯中酒不空。

【譯文】
一夜之間暴富起來,會不知道如何享用;一下子貧窮下來,過去的優裕生活方式也很難改變。家中經常賓朋滿座,杯中的酒從沒有空過。

一八六
【原文】
屋漏更遭連夜雨,行船又遇打頭風。

【譯文】
屋子本來就漏,卻又遭到連夜大雨;行船本就困難,偏又碰上迎頭風。

一八七
【原文】
筍因落籜方成竹,魚為奔波始化龍。記得少年騎竹馬,轉眼又是白頭翁。

【譯文】
筍因為不斷掉皮才成為竹子,魚隻有長途奔波後才能變成龍。還記得小時候一起騎竹馬的情景,現在相看都已成白發老翁。

一八八
【原文】
禮義生于富足,盜賊出于賭博。

【譯文】
生活富足了才會懂得禮義之道,賭博成風容易生出盜賊。

一八九
【原文】
天上眾星皆拱北,世間無水不朝東。

【譯文】
天上的星星都圍繞著北極星而運轉,世上沒有江河不向東流入海的。

一九○
【原文】
君子安貧,達人知命。

【譯文】
君子能夠安于貧窮,賢達的人知曉天命。

返回頂部