首頁 古文典籍 顏氏家訓

止足篇

【原文】
《禮》雲:“欲不可縱,志不可滿。”宇宙可臻其極,情性不知其窮,唯在少欲知止,為立涯限爾。先祖靖侯戒子侄曰:“汝家書生門戶,世無富貴,自今仕宦不可過二千石,婚姻勿貪勢家。”吾終身服膺,以為名言佳句也。

天地鬼神之道,皆惡滿盈,謙虛沖損,可以免害。人生衣趣以覆寒露,食趣以塞飢乏耳。形骸之內,尚不得奢靡,己身之外,而欲窮驕泰邪?周穆王、秦始皇、漢武帝富有四海,貴為天子,不知紀極,猶自敗累,況士庶乎?常以二十口家,奴婢盛多不可出二十人,良田十頃,堂室才蔽風雨,車馬僅代杖策,蓄財數萬,以擬吉凶急速。不啻此者,以義散之;不至此者,如非道求之。

【譯文】
《禮記》上說:“欲不可以放縱,志不可以滿盈。”宇宙還可到達邊緣,情性則沒有個盡頭。隻有少欲知止,立個限度。先祖靖侯教誡子侄說:“你家是書生門戶,世代沒有出現過大富大貴,從今做官不可超過二千石,婚姻不能貪圖權勢之家。”我衷心信服並牢記在心,認為這是名言佳句。

天地鬼神之道,都厭惡滿盈,謙虛貶損,可以免害。人生穿衣服的目的是在覆蓋身體以免寒冷,吃東西的目的在填飽肚子以免飢餓乏力而已。形體之內,尚且無從奢侈浪費,自身之外,還要極盡驕傲放肆嗎?周穆王、秦始皇、漢武帝富有四海,貴為天子,不懂得適可而止,還把致敗壞受害,何況士庶呢?常認為二十口之家,奴婢最多不可超出二十人,有十頃良田,堂室才能遮擋風雨,車馬僅以代替扶杖。積蓄上幾萬錢財,用來準備婚喪急用。已經不止這些,要合乎道理地散掉;還不到這些,也切勿用不正當的辦法來求取。

返回頂部